Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "été votre pain quotidien " (Frans → Engels) :

Ce retrait est davantage attribuable à la réaction massive de grandes organisations de citoyens qui ont protesté contre l'introduction de produits génétiquement modifiés dans leur pain quotidien.

It was more a response to massive organization by citizens protesting the introduction of GM materials in their daily bread.


Comme je l’ai dit, nous parlons ici de notre pain quotidien.

As I said, we are talking about our daily bread here.


La question de la sécurité alimentaire devrait donc être prépondérante dans ce débat, mais aussi dans le débat relatif à la politique agricole après 2013, car je pense que la dernière chose dont nous avons besoin est de devoir constater d’ici quelques temps que nous sommes aussi dépendants vis-à-vis de pays tiers éloignés pour obtenir notre pain quotidien que nous le sommes actuellement pour l’énergie.

Food security should therefore be paramount in this debate, but mainly also in the debate on agricultural policy after 2013, because I think the last thing we need is to have to establish in due course that we have become just as dependent on far away countries for our daily bread as we are for energy.


Le travail des agriculteurs de montagne ne leur a pas seulement apporté le rendement minimal nécessaire pour qu'ils puissent ainsi gagner leur pain quotidien, mais a contribué et contribue aujourd'hui aussi à maintenir et à entretenir les différentes formes de paysage, comme les alpages ou les forêts.

The work carried out by farmers to cultivate the land not only provided the minimum yield required for their day-to-day existence, but has played a part - and continues to do so - in preserving a wide variety of landscapes, such as meadows and forests.


Un couteau peut s'utiliser pour trancher notre pain quotidien mais aussi pour tuer.

A knife may be used to slice our daily bread but it may also be used to kill.


Par conséquent, parce qu'on sait que vous connaissez les pratiques de la fonction publique encore plus que nous, puisque cela a été votre pain quotidien depuis plusieurs années, un montant de 1 500 $ m'apparaît presque dérisoire par rapport à ce qu'on veut atteindre comme objectif, c'est-à-dire vraiment protéger le fonctionnaire divulgateur ou le fonctionnaire persécuté suite à une divulgation, car les deux statuts se complètent d'une certaine façon.

Accordingly, because you have even more experience in the public service than we do, since this has been your bread and butter for a number of years, the sum of $1,500 seems almost ridiculous in relation to what we hope to achieve, which is to truly protect the whistle-blower, or the public servant who is victimized after making a disclosure, because the two statutes are complimentary to some extent.


Par contre, les denrées alimentaires préparés avec un OGM ne sont pas soumises à l’étiquetage obligatoire: il s’agit ici du fromage, du vin, de la bière et des boissons fraîches, sans oublier notre pain quotidien, alors que dans les additifs utilisés pour la confection du pain, certaines levures ou certains champignons contiennent un OGM.

Other foodstuffs, however, that have been prepared with a GMO do not fall within the scope of the labelling obligation; these are cheese, wine, beer, soft drinks and last but not least, our daily bread, while bread improvers used to prepare bread contain yeasts or fungi with a GMO.


Faisons appel à notre sagesse, à notre soif de vérité pour faire retrouver aux personnes qui ont été marginalisées la sécurité d'un gagne-pain, pour redonner aux jeunes l'occasion d'utiliser leurs connaissances pour produire, pour rendre aux travailleurs des collectivités côtières la dignité de gagner leur pain quotidien.

Let us harness our wealth of wisdom and our desire for truth to work on how to get our marginalized citizens a security of livelihood, the young an opportunity to transform their education into a production mode, and the people of our coastal communities into the dignity of earning their daily bread.


De même, au coeur de la grande ville de Montréal se trouvent de nombreux Québécois qui doivent se battre pour assurer leur pain quotidien.

Also, in the heart of the great city of Montreal, there are a great many Quebecers who are fighting for their daily bread.


C'est pour cette raison que j'ai décidé, aujourd'hui, de me lever en cette Chambre et de me faire véritablement le porte-parole des gens de ma circonscription, des entreprises dans le domaine de l'aéronautique qui sont basées chez nous, des travailleurs qui habitent Verchères—Les Patriotes, qui habitent la Montérégie et dont le pain quotidien est assuré grâce à l'industrie aéronautique.

That is why I decided to rise today in this House and be a true spokesperson for the people in my riding, companies in the aerospace industry that are based in our riding, working people who live in Verchères—Les Patriotes, who live in Montérégie, and who depend on the aerospace industry for their livelihood.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été votre pain quotidien ->

Date index: 2021-03-12
w