Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "été sensiblement réduit depuis " (Frans → Engels) :

Ce n'est que depuis 2009 que des améliorations de l'efficacité énergétique ont été observées dans de nombreux segments du secteur des transports maritimes, la crise économique mondiale ayant sensiblement réduit la marge bénéficiaire dans ce secteur.

Improvements in fuel efficiency have been observed in many segments of the shipping sector only since 2009 when the global economic crisis significantly reduced the profit margin of the sector.


Malgré l'accroissement de la consommation globale d'énergie, l'Union européenne a sensiblement réduit sa dépendance énergétique depuis la première crise pétrolière. L'Union européenne est passée de 60% de dépendance en 1973 à 50% en 1999.

While world energy consumption has risen since the first oil crisis, the EU also succeeded in reducing its energy dependence over this period, from 60% in 1973 to 50% in 1999.


Lorsque les personnes gravement blessées peuvent être soignées plus rapidement après l’accident, le taux de décès et la gravité des traumatismes dus aux blessures peuvent être sensiblement réduit.

When medical care for severely injured people is available at an earlier time after the accident, the death rate and severity of trauma resulting from the injuries can be significantly reduced.


-À la fin de la période, les capacités de production nucléaire dans l'UE auront été sensiblement réduites suite aux décisions politiques prises par les États membres- Quelles sont les implications possibles pour les politiques économique, environnemental et énergétiques -

*By the end of the period, nuclear generation capacity in the EU will have been reduced substantially as a result of the policy decisions taken by Member States. What are the possible implications for economic, environmental and energy policies-


pour les herbicides, l'opération aurait sensiblement réduit la concurrence pour certains types d'herbicides sélectifs destinés aux céréales, au colza, au tournesol, au riz et aux pâturages dans plusieurs États membres; pour les insecticides, l'opération aurait sensiblement réduit la concurrence pour les produits combattant les insectes broyeurs et les insectes suceurs dans les fruits et légumes et dans certaines autres cultures dans plusieurs États membres, en particulier dans le sud de l'Eur ...[+++]

As regards herbicides, the transaction would have significantly reduced competition for certain types of selective herbicides for cereals, oilseed rape, sunflower, rice and pasture in a number of Member States. As regards insecticides, the transaction would have significantly reduced competition for products controlling for chewing insect and sucking insect in fruits and vegetables and some other crops in a number of Member States in particular in the South of Europe. As regards fungicides, where the parties overlap to a more limited ...[+++]


Le nombre de ces cas de non-réciprocité a été sensiblement réduit depuis l’introduction de ce mécanisme en 2005, année au cours de laquelle une centaine de cas concernant dix‑huit pays avaient été signalés.

The number of these non-reciprocity cases has been reduced significantly since the introduction of the mechanism in 2005, when nearly one hundred cases with 18 countries were reported.


Le Conseil se félicite des garanties données par la Commission, selon lesquelles les retards subis par les projets ont été sensiblement réduits depuis la réforme de l'aide extérieure communautaire, l'entrée en vigueur de la nouvelle réglementation et l'amélioration de l'encadrement des programmes.

The Council welcomes Commission assurances that project delays have significantly reduced as a result of reforms to EC external assistance, new legislation and programme guidance.


les réformes mises en oeuvre dans plusieurs pays de l'UE-15 depuis le dernier exercice de projection des dépenses liées à l'âge de 2001 semblent avoir sensiblement réduit l'augmentation prévue des dépenses publiques consacrées à la retraite dans la moitié des États membres de l'UE-15 .

reforms enacted in several EU15 countries, since the last age-related expenditure projection exercise of 2001, appear to have curtailed the projected increase in public spending on pensions significantly in half of all EU15 Member States .


Notre nouveau collègue, le sénateur Eggleton, a également signalé que, depuis 1997- 1998, le gouvernement a sensiblement réduit la dette fédérale.

Our new colleague, Senator Eggleton, also pointed out that, since 1997-1998, the government has reduced the federal debt by a fair amount.


Je crois que les statistiques qu'on a données ce matin en témoignent, mais depuis une dizaine d'années, la police a sensiblement réduit l'ampleur de ces interventions dans les affaires de crimes contre les biens.

I believe the statistics this morning have borne this out, but over the last 10 years, police response to property crimes has reduced significantly.


w