Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "été réalisé seront rigoureusement identiques " (Frans → Engels) :

des règles plus rigoureuses: une nouvelle procédure, la procédure concernant les déséquilibres excessifs*, sera créée sur la base de l’article 121 du traité; elle fait pendant à la procédure concernant les déficits excessifs; si la Commission considère qu’il existe des déséquilibres macroéconomiques (ou un risque de déséquilibre), elle proposera au Conseil d’ouvrir une procédure concernant les déséquilibres excessifs et recommandera à l’État membre concerné d’adopter un plan de mesures correctives comprenant une feuille de route claire et un calendrier de mise en œuvre; les progrès réalisés ...[+++]

Stricter rules: a new Excessive Imbalance Procedure* (EIP) will now be created, based on Article 121 of the Treaty. This mirrors the Excessive Deficit Procedure for public finances. If the Commission considers that macroeconomic imbalances (or the risk thereof) exist, it will propose that the Council open an EIP and recommend that the Member State(s) concerned adopt a corrective action plan with a clear roadmap of implementing measures and a deadline.


Cela signifie d’abord que les critères appliqués à la Grèce pour déterminer si un degré élevé de convergence durable a été réalisé seront rigoureusement identiques à ceux appliqués aux autres États membres ; ensuite, la Commission examinera le cas de la Grèce en l’an 2000, probablement à la demande des autorités nationales grecques.

This means, first, that the same convergence criteria will be applied to Greece as for the other Member States for assessing the achievement of a high degree of sustainable convergence; and second, that the Commission will examine the fulfilment by Greece of the convergence criteria in the year 2000, possibly at the request of the Greek authorities.


De même, nous ne pouvons réaliser une évaluation rigoureuse - et vous avez raison de demander que nous réalisions une évaluation rigoureuse - pour voir si les pays remplissent les critères de Maastricht, les critères de convergence, avant de connaître les prévisions économiques de printemps, qui seront publiées en mai 2008. Ces dernières ne pourront être approuvées ou publiées plus tôt par la Commission et ses services, car si nous ...[+++]

Likewise, we cannot carry out a rigorous assessment — and you are right to demand that we carry out a rigorous assessment — of whether countries fulfil the Maastricht criteria, the convergence criteria, before we know the spring economic forecasts in May 2008, which cannot be approved or published beforehand by the Commission and its services, because if we anticipate the spring forecasts they will be winter forecasts and they will not provide a view of the economic situation and the economic data for the spring.


Tous les investissements ultérieurs seront réalisés en partenariat avec des investisseurs privés et soumis à des conditions identiques pour ces derniers et pour le fonds.

All second-stage follow-up investments will be made alongside private investors and subject to exactly the same conditions.


Un contrôle strict des dépenses et une discipline budgétaire rigoureuse seront également nécessaires aux niveaux inférieurs de gouvernement, étant donné que la réalisation des objectifs du programme repose dans une large mesure sur des excédents substantiels des finances des Bundesländer et sur des budgets en équilibre dans le secteur des assurances sociales.

Strict expenditure control and budgetary discipline is also required at lower levels of government as the achievement of the programme targets relies strongly on substantial surpluses in the finances of the Bundesländer and balanced budgets in the social insurance institutions.


M. Berenguer a réalisé une analyse très correcte, justifiant les raisons pour lesquelles elle est nécessaire et les réformes qui devraient s'ensuivre afin d'améliorer le fonctionnement de la concurrence, mais mon souci est de veiller à ce que les normes et les critères qui seront appliqués par les administrations correspondantes des États membres soient réellement identiques en tous lieux.

Mr Berenguer made a very accurate analysis, justifying the need and the relevant reforms for improving the dynamics of competition, but my concern is to ensure that the standards and criteria which will be applied through the corresponding administrations in the Member States, are truly identical in all regions.


Elle a constaté que les investissements opérés dans le cadre de ce régime seront réalisés à des conditions identiques à celles pratiquées par les créanciers privés et que les gestionnaires du fonds seront sélectionnés par appel d'offres ouvert.

The Commission found that investments through the scheme will be made on equal terms with that of private lenders and that the management of the fund will be chosen through an open tender.


Étant donné que nous ne savons que si peu de choses au sujet des conséquences possibles du bricolage de cette institution fondamentale, ne serait-il pas opportun, au lieu de simplement foncer droit devant avec un traitement du genre égal signifie identique, que l'on marque un temps mort, que l'on examine où l'on va en la matière et que l'on attende un moment, comme l'a recommandé le juge Sopinka dans sa décision dans l'affaire Egan, car il n'y a aucune exigence que les gouvernements aillent de l'avant en vertu de la Ch ...[+++]

Given that we know so little about the possible consequences of tinkering with this fundamental institution, wouldn't it be appropriate that, rather than just charging along on an equal-means-identical treatment, we pause and consider where we're going on this particular issue and wait a period of time, as Justice Sopinka indicated in his judgment in the Egan decision, that we not proceed, nor is there any requirement for governments to proceed under the charter so as to achieve equality all at the same time, because we simply don't understand what the full ramifications are of this?


w