Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "été présenté nous comparons une micro-brasserie " (Frans → Engels) :

M. Howard Thompson: Dans le mémoire qui a été présenté, nous comparons une micro-brasserie canadienne à une micro-brasserie américaine, en présumant que chacune d'entre elles exporterait 10 p. 100 de son produit.

Mr. Howard Thompson: In the brief that was presented we mentioned an exercise where we compared a small brewery in Canada to a small brewery in the United States, making the assumption that each of those small breweries would export 10% of their product.


Sauf erreur, il existe des micro-brasseries qui participent à une industrie où le régime de distribution et de réglementation est axé vers les grandes entreprises. Ce que nous voulons, c'est assurer la reconnaissance de ces micro-brasseries au sein de l'industrie.

What I do understand is there are little breweries out there that are involved in an industry where most of the distribution and regulations are garnered toward bigger companies and what we're looking for is some recognition of those small breweries within the industry.


Nous comptons parmi nos membres les grandes brasseries nationales, les brasseurs régionaux et les micro-brasseries.

Our members include the large national brewers, the regional brewers, and the micro-brewers.


Le certificat est rédigé dans les termes suivants: “Nous certifions par la présente que le produit décrit a été brassé par une petite brasserie indépendante”;

Certification should be given in the following terms: ‘It is hereby certified that the product described has been brewed by an independent small brewery’.


Si nous analysons les résultats du présent exercice et les comparons à ceux de l’année dernière, nous pouvoir voir que le principal changement concerne la cohésion.

If we analyse this year’s results and compare them to last year, we see that the most significant change is in cohesion.


– (PT) Monsieur le Président, je souhaiterais tout d’abord féliciter M. Lehne pour le rapport qu’il nous a présenté, pour sa capacité de dialogue, l’ouverture dont il a fait preuve sur ce sujet et la conviction avec laquelle il défend les micro-entités.

– (PT) Mr President, I would like to start by congratulating Mr Lehne for the report he has presented to us, for the capacity for dialogue and the openness he has shown on this issue, and for his convictions in defending micro-entities.


Comparons donc le modèle social européen à d’autres situations: un exemple proche de nous a été le grand vertige des expériences totalitaires communistes, qui, durant des décennies, privèrent de nombreux Européens de leur droit à la liberté, heureusement recouvré à présent dans la plupart des cas.

Let us compare the European social model with other situations: an example close to home was the great swindle of the totalitarian Communist experiments, which for decades deprived many Europeans of their right to freedom, for most now happily regained.


Si nous comparons le projet de directive que la Commission a présenté et le compromis que nous espérons adopter demain, nous distinguons clairement ce que le Parlement est en mesure d’obtenir dans le domaine de la politique énergétique.

If we compare the draft directive as presented by the Commission with the compromise that we hope to adopt tomorrow, what becomes apparent is what this House is capable of achieving in the field of energy policy.


Cette microbrasserie est aussi limitée par la taxe d'accise, par le projet de loi que le gouvernement nous présente et surtout par le favoritisme qu'il fait sur le plan des brasseries majeures, des grosses brasseries.

This microbrewery is also affected by the excise tax, by the bill that the government introduced, and particularly by the favoritism shown to major breweries.


Permettez-moi de vous présenter les administrateurs nationaux du Conseil canadien des brasseries régionales: M. William Baxter, président de Granville Island et président de la Micro Brewers Association of British Columbia; M. Bob King, président de Big Rock Brewery Ltd. de Calgary et président du conseil; et M. Howard Thompson, président de Creemore Springs Brewery Limited et président de la Ontario Small Brewers Association.

I wish to introduce to you these national directors of the Canadian Council of Regional Brewers: Mr. William Baxter, president of Granville Island and president of Micro Brewers Association of British Columbia microbrewers association; Mr. Bob King, president of Big Rock Brewery Ltd. in Calgary and president of this council; and Mr. Howard Thompson, president of Creemore Springs Brewery Limited and president of the Ontario Small Brewers Association.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été présenté nous comparons une micro-brasserie ->

Date index: 2021-10-08
w