Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "été mentionnée par mon collègue de delta—richmond-est " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, je suis heureux d'avoir l'occasion d'aborder brièvement le projet de loi d'initiative parlementaire C-520, présenté par mon collègue de Delta—Richmond-Est.

Mr. Speaker, I appreciate the opportunity to speak very briefly to this bill. Private member's Bill C-520 brought forward by my colleague from Delta—Richmond East allows first time home buyers to take up to $25,000 from their RRSPs, rather than the $20,000 limit that is in place right now.


Néanmoins, nous rejetons cet accord aujourd’hui et il y a plusieurs raisons spécifiques à cela, dont certaines ont été mentionnées par mon collègue, M. Jadot.

Nevertheless, we are rejecting this agreement today and there are a number of specific reasons for this, some of which have been mentioned by my colleague Mr Jadot.


Il existe une autre option qui a été mentionnée par mon collègue de Delta—Richmond-Est. On pourrait s'attendre à ce que le ministère, s'il veut réglementer l'industrie, propose son propre règlement.

Another option, which has been mentioned in more detail by my colleague from Delta—Richmond East, is that we could expect the ministry, if it wants to regulate the industry, to put forth its regulations.


Mais ce qu'il faut surtout, c'est appliquer plus strictement les dispositions existantes dans certains cas et les appliquer de façon plus raisonnable dans d'autres. M. Pat Martin (Winnipeg-Centre, NPD): Monsieur le Président, mon collègue de Delta—Richmond-Est a prononcé un discours très pertinent et très intéressant.

Mr. Pat Martin (Winnipeg Centre, NDP): Mr. Speaker, my colleague from Delta—Richmond East gave a very useful and interesting speech.


Comme mon collègue de Delta—Richmond-Est l'a dit plus tôt, nous avons vu dans son jeu et les députés du Bloc et du NPD ont compris qu'il s'agit d'un projet de loi extrêmement important.

As my colleague from Delta Richmond East said earlier, this is something that we are aware of, and the Bloc and the NDP have caught on to the fact that this is extremely important legislation.


Ce sont là les mots du député de Delta—Richmond-Est, aussi est-il clair que mon vis-à-vis n'est d'accord ni avec moi ni avec son collègue de Delta—Richmond-Est.

That was said by the member for Delta—Richmond East, so obviously the member not only disagrees with me but with his colleague from Delta Richmond East.


Je me demande si, en allant de l’avant, la commissaire peut tirer des leçons des affaires mentionnées par mon collègue et moi-même concernant des révisions futures de la directive même si, selon les règles actuelles, toute autre action semble impossible.

I wonder if the Commissioner, looking forward, might learn some lessons from the case raised by my colleague and myself in terms of future reviews of the directive even if further action under the current rules appears not to be possible.


Ce sont là les thèmes mentionnées par mon collègue Elles.

These are the topics referred to by Mr Elles.


Premièrement, le service universel - l'obligation universelle que mon collègue Malcolm Harbour a mentionnée.

First there is the universal service aspect – the universal obligation that my colleague Malcolm Harbour was talking about.


Mais quand j'étais à Hong Kong, j'ai toujours eu le sentiment, quand je parlais avec mon collègue venant de l'autre côté du Delta de la rivière des Perles, que je travaillais avec un homme qui partageait les mêmes valeurs que moi et qui avait un sens profond du devoir.

But when I was in Hong Kong I always felt that when I talked to my colleague across the Pearl River Delta I was working with someone who shared my values and who had a profound sense of duty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été mentionnée par mon collègue de delta—richmond-est ->

Date index: 2024-03-30
w