Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «été l’occasion rêvée de marquer notre soutien » (Français → Anglais) :

Nous avons donc là l'occasion rêvée d'aider notre petite et moyenne entreprise, en particulier, en tenant une manifestation commerciale parallèle, une tribune commerciale.

That is a great opportunity for us to help our small and medium-sized enterprises particularly, with a parallel trade event, a trade forum.


41. L’adoption de celui-ci est l’occasion de marquer l’importance que l’Union attache à la formation des professions judiciaires en lui assurant un soutien financier accru.

41. The adoption of that programme will be an opportunity to highlight the importance attached by the Union to training for the judicial professions by assuring it of increased financial support.


Voilà un homme qui se bat depuis les années 1970 pour obtenir la paix par la voie de la négociation, et sa présence parmi nous aujourd’hui aurait été l’occasion rêvée de marquer notre soutien à son approche; voilà une autre occasion manquée, en conséquence d’une opération militaire inutile et illégale et de la violence qu’elle a entraînée dans son sillage.

He is a man who has been trying to achieve peace through negotiations since the seventies and his presence here amongst us today would therefore have been a golden opportunity to support his approach; another opportunity missed as a result of an unnecessary and illegal military operation and the violence that it has caused.


− Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, au nom de mon groupe, je me suis associée à cette question orale pour exprimer clairement notre désapprobation à l’égard des bombes et des munitions à fragmentation, pour des raisons tout à fait évidentes, et pour marquer notre soutien à l’attitude des États membres qui ont donné leur accord sur la convention qui les interdit.

− (FR) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, on behalf of my group, I supported this oral question in order to express our disapproval of cluster bombs and munitions, for reasons that are entirely evident, and to show our support for the attitude of those Member States who have given their agreement to the convention banning them.


Le 2 décembre 2002, le Comité Transcanadienne a interpellé une fois de plus le premier ministre, M. Chrétien, en lui rappelant que sa retraite prochaine de la vie politique serait une occasion rêvée de marquer l'histoire du Canada par l'annonce officielle du parachèvement d'une autoroute à quatre voies et chaussées séparées à travers tout le Canada.

On December 2, 2002, the Trans-Canada Committee questioned Prime Minister Chrétien once again, reminding him that his upcoming retirement from political life would be an ideal opportunity to make Canadian history by officially announcing the completion of a divided four-lane highway across Canada.


Enfin, si je me réjouis que nous soulignons fortement notre soutien à la recherche, au développement, à la jeunesse, je voudrais en revanche m’élever contre le chiffre, totalement insuffisant, de la rubrique Actions extérieures: là est la clé de notre crédibilité en Europe, comme de la force du rêve européen!

Finally, although I am delighted that we are strongly emphasising our support for research, development and youth, I should like, on the other hand, to protest against the totally inadequate sum allocated to the External actions heading: there lies the key to our credibility in Europe and to the strength of the European dream.


Honorables sénateurs, le Mois national de la sensibilisation au diabète est l'occasion de marquer notre soutien aux Canadiens atteints du diabète et de souligner la contribution des chercheurs canadiens à la prévention, à la gestion et à la guérison de cette maladie débilitante.

Honourable senators, Diabetes Awareness Month is a time to applaud Canadians living with diabetes and the contribution Canadian researchers are making to preventing, managing and curing this debilitating disease.


Aujourd'hui, nous avons encore une fois l'occasion d'exprimer publiquement notre soutien à l'égard de cette tradition et notre désir de la voir se poursuivre.

Today, we have once again an opportunity to publicly express our support for that tradition and our determination to maintain it.


À l'occasion de la journée mondiale de la liberté de la presse, célébrée le 3 mai dernier, nous avions tenu à marquer notre solidarité avec les journalistes victimes de leur engagement au cours de l'année 2000, 36 d'entre eux y ayant laissé leur vie, 77 autres étant actuellement emprisonnés dans l'exercice de leur métier.

When the world day of the freedom of the press was held on 3 May, we were anxious to show our solidarity with the journalists who fell victim to their own dedication during 2000, 36 of whom died and a further 77 of whom were imprisoned while on the job.


Dans quelques instants, je vous proposerai une minute de silence en hommage aux deux victimes. Mais pour marquer notre solidarité encore plus fortement, je voudrais vous dire que je suis disposée, si les autorités et mes collègues espagnols le jugent utile et opportun, ? me rendre au Pays basque pour y apporter le message constant de notre Assemblée unanime, notre condamnation absolue du terrorisme et notre écœurement devant ces actes lâches et barbares, notre soutien ? tous ceux qui luttent c ...[+++]

I am about to propose a minute’s silence as a tribute to the two victims but, as a stronger expression of our solidarity, I should like to tell you that I am quite prepared, if the Spanish authorities and the Spanish Members of the House deem it useful and appropriate, to visit the Basque Country to convey the constant message of this unanimous House, which is our utter condemnation of terrorism and our disgust at these barbarous and cowardly acts, and our support for all those who fight courageously, at the risk of their own lives, to ensure that peace and demo ...[+++]


w