Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «été jugée nettement insuffisante » (Français → Anglais) :

La surveillance est nettement insuffisante et inadéquate dans de nombreux États membres, en particulier lorsque toutes les substances prioritaires ne sont pas surveillées, lorsque le nombre de masses d'eau surveillées est très limité et/ou lorsque le choix des compartiments de l'environnement aquatique dans lesquels les substances sont surveillées n'est pas adapté.

Monitoring is clearly insufficient and inadequate in many Member States, in particular where not all the priority substances are monitored, where the number of water bodies monitored is very limited, and/or where the selection of the compartment of the aquatic environment in which the substances are monitored is not suitable.


Il est communément admis que l'information relative à la fréquence des délits est nettement insuffisante et qu'il convient notamment de l'améliorer sensiblement pour permettre une comparaison des données entre les États membres.

It is generally agreed that the current state of information concerning the prevalence of crime is largely inadequate, and in particular that much improvement is needed to compare data between Member States.


1. Les États membres interdisent l'exploitation ou la mise en exploitation d'un établissement, d'une installation ou d'une zone de stockage, ou d'une quelconque partie de ceux-ci, si les mesures prises par l'exploitant pour la prévention et l'atténuation des conséquences des accidents majeurs sont nettement insuffisantes.

1. Member States shall prohibit the use or bringing into use of any establishment, installation or storage facility, or any part thereof where the measures taken by the operator for the prevention and mitigation of major accidents are seriously deficient.


L'offre de main-d'œuvre disposant des qualifications appropriées est nettement insuffisante par rapport aux besoins d'une industrie européenne en cours de restructuration et rénovation.

The supply of relevantly qualified labour lags behind the needs of a restructuring and renewal of European industry.


3. constate que la production communautaire de PPA est nettement insuffisante pour couvrir les besoins de l'industrie de transformation et la demande croissante des consommateurs et qu'elle le restera; reconnaît, par conséquent, la nécessité de promouvoir une consommation responsable, fondée sur la qualité et la viabilité plutôt que sur la quantité, la nécessité de renforcer la gestion de la pêche afin de favoriser le renouvellement des stocks et le fait que les importations continueront de jouer un rôle important dans l'approvisionnement communautaire;

3. Notes that EU fishery and aquaculture production falls well short of the needs of the processing industry and growing consumer demand, and will continue to do so; acknowledges, therefore, the need to promote responsible consumption, based upon quality and sustainability rather than quantity, the need to reinforce fisheries management to promote stock recovery and the fact that imports will continue to play an important role in supplying the EU market;


À l’unanimité, la commission du développement du Parlement avait demandé que l’aide prévue par la Commission européenne pour 2006, jugée nettement insuffisante, soit doublée et portée de 40 à 80 millions d’euros.

Parliament’s Committee on Development unanimously called for the aid provided by the Commission for 2006, which it considered to be completely inadequate, to be doubled from EUR 40 to 80 million.


En outre, l'exposition humaine au nivalénol est jugée nettement inférieure à la DJT temporaire.

Furthermore, human exposure to nivalenol is estimated to be significantly below the t-TDI.


En outre, l'exposition humaine au nivalénol est jugée nettement inférieure à la DJT temporaire.

Furthermore, human exposure to nivalenol is estimated to be significantly below the t-TDI.


U. considérant néanmoins que les mesures communautaires de prévention contre les incendies se limitent quasi exclusivement à la politique de développement rural et qu'elles ont été nettement insuffisantes jusqu'à présent, d'où la nécessité d'un programme communautaire spécifique en matière de protection de la forêt, doté de financements adéquats, axé sur la prévention et la gestion des risques d'incendie de forêt et tenant compte de la spécificité des forêts dans les États membres,

U. whereas, nevertheless, Community fire-prevention measures are limited almost exclusively to rural development policy and have so far clearly proved to be inadequate, which demonstrates the need for a specific, adequately funded Community forest protection programme designed to prevent and manage the risk of forest fires and tailored to the specific nature of forests in the Member States,


2. juge nécessaire d'augmenter les ressources budgétaires, nettement insuffisantes actuellement, destinées au développement d'un RTE-T qui tienne compte tant des critères commerciaux, que des critères sociaux, écologiques et macroéconomiques, pour compenser la réduction subie dans les années 90 en raison des restrictions imposées par les États membres pour atteindre les objectifs de l'Union économique et monétaire;

2. Considers it necessary to increase the budgetary resources, which at present are decidedly inadequate, allocated for the development of a TEN-T which takes account of commercial, social, ecological and macroeconomic criteria, to compensate for the reduction suffered in the 1990s as a result of the restrictions applied by the Member States in order to achieve the objectives for economic and monetary union;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été jugée nettement insuffisante ->

Date index: 2021-02-19
w