Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «été donné verbalement hier » (Français → Anglais) :

(2) Le manufacturier fournit au ministre un rapport écrit concernant l’effet indésirable grave dans les vingt-quatre heures de l’avis donné conformément au paragraphe (1) si celui-ci a été donné verbalement.

(2) In the case of a verbal notice under subsection (1), the fabricator shall submit a written report of the serious adverse reaction to the Minister within 24 hours after submitting the notice.


Étant donné qu'hier, le ministre Fast a parlé d'utiliser les ressources de nos ambassades pour promouvoir le commerce entre le Canada et les pays où nous avons des ambassades, compte tenu de ce que vous avez dit et de ce que M. Fast a déclaré hier, pouvez-vous nous parler du rôle qu'une ambassade du Canada en Europe, par exemple, pourrait jouer pour promouvoir les ventes de canola dans les pays européens, qui pourraient s'accroître grâce à l'AECG, étant donné que cet accord va entrer en jeu? Oui, avec plaisir.

Given that yesterday Minister Fast was talking about using our embassy resources to promote trade between Canada and the countries in which our embassies are located, building upon what you said and building upon what Minister Fast was talking about yesterday, can you elaborate on the role that a Canadian embassy in Europe, for example, could play in promoting the sale of canola, which can grow stronger through CETA, with European countries, given that CETA will be coming into play?


Comme je l'ai mentionné hier, l'appui donné avant-hier par un si grand nombre de députés au projet de loi sur la Journée de sensibilisation à l'autisme, qui sera bientôt signé par le gouverneur général, était quelque chose à voir.

As I mentioned yesterday, it was wonderful the day before to see so many members of Parliament supporting the bill on Autism Awareness Day that is about to be signed by the Governor General.


Je pense que nous avons eu raison, étant donné que, hier seulement, et ce, pour la première fois, la Commission a annoncé un ensemble de mesures que le Parlement réclame depuis des années, dont certaines sont identiques à celles qui figuraient dans la proposition de résolution conjointe.

I think that we were right, given that only yesterday, and for the first time, the Commission announced a series of measures that this Parliament had been requesting for years, some of which are identical to those contained in the joint motion for a resolution.


L'honorable Noël A. Kinsella (leader adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, en ce qui a trait au projet de loi C-4, nous avons entendu l'avis de motion qui a été donné verbalement hier.

Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, with regard to Bill C-4, we heard the oral notice of motion given yesterday.


Ces amendements, ont donné lieu, hier soir à l’issue du débat, à la conclusion d’un accord.

Last night at the end of the debate an agreement was reached in relation to these amendments.


- (EN) Monsieur le Président, étant donné qu’hier le gouvernement du Sri Lanka a annoncé la formation d’une Commission des droits de l’homme, pourrions-nous procéder à une correction orale de notre résolution commune?

– Mr President, given that yesterday the Government of Sri Lanka announced the formation of a Human Rights Commission, could we make an oral correction to our joint resolution?


Je dirai que je préfère voir la bouteille à demi pleine, étant donné qu'hier, les autorités ont autorisé la visite, aussi brève qu'elle fût, chose qui n'avait pas été possible auparavant pour certains membres de la délégation.

I am bound to say that I look at the part of the bottle that is half full, which is to say that at least yesterday the authorities allowed the visit, brief as it may have been, something which for some of the members of the delegation had not been possible on previous occasions.


À côté de cela, je me demande si je pourrais, étant donné que, hier, ce Parlement a finalement reçu officiellement le paquet de mesures de réforme du Statut des fonctionnaires, l'inviter à dire quelles sont ses attentes quant à notre examen de ce paquet très important, étant donné qu'il est étroitement lié à plusieurs considérations importantes telles que le paquet salarial, la méthode, et ce qu'il souhaiterait que le Parlement fasse en termes de ...[+++]

Alongside that, I wonder if I might invite him, given that yesterday this Parliament finally received formally the package for the reform of the Staff Regulations, to say what his expectations are in terms of our scrutiny of this very important package given that it is of course tied in with a number of important considerations, such as the pay package, 'le méthode', and what he would like to see the Parliament do in terms of timing and other work on this important package.


L'honorable B. Alasdair Graham (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, étant donné que le libellé de la motion lue diffère de celui de la motion dont l'honorable sénateur Simard a donné avis hier, les sénateurs de ce côté-ci accepteraient de considérer la motion que le sénateur propose aujourd'hui comme un avis de motion.

Hon. B. Alasdair Graham (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, in view of the fact that the wording of the motion being read is different from the wording in the notice of motion that was given by Honourable Senator Simard yesterday, we on this side would be favourably disposed to regarding the motion that he is presenting today as a notice of motion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été donné verbalement hier ->

Date index: 2023-03-19
w