Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bâtiment déjà construit
Bâtiment existant
Cadre bâti
Construction existante
Construit sur place
Construit à pied d'œuvre
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Domaine bâti
Environnement aménagé
Environnement bâti
Environnement construit
Environnement construit par l'homme
Gant de Notre-Dame
Gantelée
IREC
ISOS
Immeuble déjà construit
Immeuble existant
Institut de recherche sur l'environnement construit
Maison construite sur demande
Maison construite sur mesure
Maison construite à la demande
Maison hors série
Maison personnalisée
Milieu bâti
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Patrimoine bâti
Patrimoine construit
Protection des sites
Protection des sites construits
établissement existant

Traduction de «été construit notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cadre bâti [ domaine bâti | environnement bâti | environnement construit | environnement construit par l'homme | milieu bâti | patrimoine bâti | patrimoine construit | environnement aménagé ]

built environment [ built heritage | built-up environment | man-built environment | man-made environment | built-up surroundings | man-made heritage ]


maison construite à la demande [ maison construite sur demande | maison construite sur mesure | maison personnalisée | maison hors série ]

custom home [ custom house | custom-built house | custom-built home ]


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Inventaire fédéral des sites construits à protéger en Suisse | Inventaire fédéral des sites construits d'importance nationale à protéger en Suisse (2) [ ISOS ]

Inventory of Swiss Heritage Sites [ ISOS ]


protection des sites (1) | protection des sites construits (2) | sauvegarde des sites construits dignes de protection (3)

protection of sites of local character (1) | preservation of urban character (2)


construit sur place [ construit à pied d'œuvre ]

built-in-place [ built-on-site ]


bâtiment existant | immeuble existant | construction existante | bâtiment déjà construit | immeuble déjà construit | établissement existant

existing building


Institut de recherche sur l'environnement construit [ IREC ]

Research Institute on Built Environment [ IREC ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce sont des valeurs sur lesquelles s'est construite notre Union.

It was on these freedoms that our Union was built.


Mme Federica Mogherini, haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission européenne, s'est exprimée en ces termes: «Lorsque la démocratie et les libertés fondamentales sont garanties, nos économies sont solides, nos sociétés sont résilientes, notre sécurité est durable et notre développement se construit sur des fondations saines.

High Representative for Foreign Affairs and Security Policy/Vice-President of the European Commission Federica Mogherini said: "When democracy and fundamental freedoms are guaranteed, our economies are strong, our societies are resilient, our security is sustainable and our development is built on more solid foundations.


- L'étanchéification des sols prend de l'ampleur, provoquant une diminution des terres bioproductives et un accroissement de l'espace construit à un rythme qui dépasse notre croissance démographique.

- soil sealing continues to increase, leading to loss of bioproductive land and increase of built-up land at a faster rate than our population is expanding.


Pour terminer, j'aimerais citer une phrase attribuée à feu John F. Kennedy: «Ce n'est pas notre richesse qui a construit nos routes, mais nos routes qui ont construit notre richesse».

I'd like to close with a quote attributed to the late John F. Kennedy: “It's not our wealth that built our roads, but our roads that built our wealth”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors que nous avons construit notre élevage du porc sur un dollars à 65 cents et sur des marchés mondialisés que l'on espère profitables, les États-Unis ont construit leur élevage sur des subventions croisées par le biais des subventions versées au secteur des grains et oléagineux.

While we built our hog industry on a 65-cent dollar, and on globalized markets and hopefully, profitable market access, the U.S. built their industry on cross-subsidization because of the subsidies they paid to the grain and oilseed sector.


Comme je l'ai dit, nous avons construit notre pays grâce à la compassion, au partage et à la collaboration d'un océan à l'autre, et nous avons construit le meilleur pays du monde.

As I said. This country was built by compassion and by sharing and by working together from sea to sea, and we built the best country in the world.


Aucun gouvernement n'a fait plus pour venir en aide aux Canadiens âgés, ces personnes qui ont construit notre pays, que notre gouvernement.

No government has done more to help Canada's seniors, those who built our country, than this government.


Notre unité, mesdames et messieurs les députés, sera d'autant plus forte qu'elle sera construite dans la transparence et le débat public.

My firm conviction is that our unity will be all the stronger for being built on transparency and public debate.


Les gens qui ont construit notre pays, à partir de sir John A. Macdonald, ont été liés à ce mouvement politique.

People who have built this country, going back to Sir John A. Macdonald, have been affiliated with this political movement.


Malgré les mesures d'envergure qui ont été prises, nous devons continuer à lutter sans relâche contre ces atrocités et démontrer notre détermination à lutter contre ce phénomène odieux qui va à l'encontre les principes sur lesquelles l'Europe est construit: le respect pour la dignité humaine et les droits fondamentaux.

Although large-scale measures have been taken, we must continue to fight relentlessly against such atrocities and show our determination to combat this odious phenomenon, which goes against the principles of respect for human dignity and fundamental rights on which Europe is founded.


w