Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accélération sur 1 km départ avec voiture arrêtée
Carie arrêtée
Conclusion arrêtée d'un commun accord
Conclusion concertée
Ferme intention
Intention bien arrêtée
Intervention arrêtée
La décision arrêtée par le Comité budgétaire
Personne appréhendée
Personne arrêtée
Terminologie arrêtée

Vertaling van "été arrêtées torturées " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


les décisions arrêtées avec un enregistrement des chiffres de vote pour chaque vote auquel on a procédé

the decisions taken with figures for the votes cast at each vote


la décision arrêtée par le Comité budgétaire

the decision adopted by the Budget Committee


accélération sur 1 km départ avec voiture arrêtée

acceleration with standstill car on 1 Km


personne appréhendée [ personne arrêtée ]

arrestee [ person arrested ]






conclusion concertée [ conclusion arrêtée d'un commun accord ]

agreed conclusion


Ordonnance du 20 novembre 2008 sur l'adaptation d'ordonnances arrêtées par les autorités à la loi sur l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers

FINMA Ordinance of 20 Nov. 2008 on the Harmonisation of Ordinances issued by the Authorities with the Financial Market Supervision Act


ferme intention | intention bien arrêtée

settled intention
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En dépit de la grave crise humanitaire qui y sévit depuis un an — des milliers de personnes tuées, arrêtées, torturées ou déplacées au-delà des frontières, en quête de sécurité —, les membres du Conseil de sécurité de l'ONU ont été incapables d'imposer un embargo sur les armes.

Despite an ongoing and serious human rights crisis in Syria over the past year, in which thousands have been killed, arrested, tortured, and many more have fled over the borders looking for safety, the UN Security Council has been unable to impose an arms embargo.


Ce sont les groupes et les personnes qu'Amnistie Internationale se charge de défendre, lorsque ces personnes sont arbitrairement arrêtées, détenues, torturées et même tuées.

These are groups and individuals that Amnesty International regularly defends when they are arbitrarily arrested, detained, tortured, and even killed.


A. considérant que, d'après les estimations des Nations unies, plus de 4 000 personnes ont perdu la vie, dont 307 enfants, depuis le début, en mars 2011, de la répression violente des manifestations pacifiques en Syrie, et que plusieurs milliers de personnes ont été blessées, arrêtées, torturées ou ont disparu à la suite de la répression brutale exercée par le régime syrien contre sa population; considérant que la résolution du HCR du 2 décembre 2011 souligne en particulier les violations massives des droits des enfants et les violences sexuelles commises par l'armée et les forces de sécurité syriennes contre des civils, y compris contr ...[+++]

A. whereas according to UN estimates, since the start of the violent crackdown on peaceful protesters in Syria in March 2011, more than 4 000 people have lost their lives, including 307 children and thousands more have been injured, arrested, tortured or disappeared as a result of the brutal repression by the Syrian regime against its population; whereas the UNHRC resolution of 2 December highlights in particular the extensive violations of children's rights and the sexual violence against civilians, including against male detainees and children, committed by the Syrian armed and security forces;


N. considérant que, depuis mars 2011, selon des estimations des Nations unies récemment publiées, plus de 3 000 personnes ont perdu la vie, dont au moins 187 enfants, et des milliers d'autres ont été blessées, arrêtées, torturées, ou ont disparu du fait de la répression brutale exercée par le régime syrien contre sa population; qu'en dépit des multiples condamnations internationales, les actes de répression violente, les violations des droits de l'homme et les abus dont les forces de sécurité se rendent coupables à l'encontre des civils et de leurs familles, se poursuivent et s'intensifient en Syrie;

N. whereas since March 2011, according to UN estimates issued recently, more than 3000 people have lost their lives, including at least 187 children, and thousands more have been injured, arrested, tortured or disappeared as a result of the brutal repression by the Syrian regime against its population; whereas, despite widespread international condemnation, violent crackdowns and human rights violations and abuses by security forces against civilians and their families continue and further increase in Syria;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En raison de ses activités politiques, elle a été arrêtée et incarcérée pendant cinq ans à la prison Evin, en Iran, où elle a été torturée.

Because of her political activity, she was arrested and imprisoned for five years in the Evin prison in Iran where she was tortured.


D. considérant que des dizaines de manifestants sont décédés à la suite des attaques des forces de sécurité ou en détention, que des milliers de personnes ont été arrêtées et que 300 militants environ sont toujours détenus; considérant qu'un grand nombre de personnes arrêtées auraient été frappées et torturées et, dans certains cas, auraient subi des violences sexuelles en prison et dans des centres de détention secrets; considérant que des centaines d'Iraniens impliqués dans les manifestations auraient quitté le pays par peur de re ...[+++]

D. whereas dozens of protesters have died as a result of attacks by security forces or in detention; whereas thousands have been detained, and some 300 activists remain in jail; whereas many of those arrested have reportedly been beaten and tortured, and in some cases sexually assaulted in prisons and secret detention facilities; whereas hundreds of Iranians involved in the demonstrations have reportedly left the country out of fear of retaliation and are desperately seeking a safe haven in neighbouring countries and in Europe,


Nous renvoyons notre ambassadeur en Iran où une femme canadienne a été arrêtée, torturée, violée et tuée.

There's the fact that we would send our embassador back to Iran after a Canadian woman is wrongly arrested, tortured, raped, and killed.


D. considérant que de nombreux jeunes ont fui le pays pour échapper au service militaire et que de nombreuses personnes qui ont été renvoyées de force en Érythrée depuis Malte et la Lybie ont été arrêtées, torturées et mises au secret et que la plupart d'entre elles sont aujourd'hui détenues sans pouvoir communiquer avec qui que ce soit,

D. whereas many young people have fled the country to escape from military service, and many of those forcibly returned to Eritrea from Malta and Libya have been arrested, tortured and sent to a secret prison where most are still detained incommunicado,


D. considérant que de nombreux jeunes ont fui le pays pour échapper au service militaire et que de nombreuses personnes qui ont été renvoyées de force en Érythrée depuis Malte et la Lybie ont été arrêtées, torturées et mises au secret et que la plupart d'entre elles sont aujourd'hui détenues sans pouvoir communiquer avec qui que ce soit,

D. whereas many young people have fled the country to escape from military service, and many of those forcibly returned to Eritrea from Malta and Libya have been arrested, tortured and sent to a secret prison where most are still detained incommunicado,


Des dizaines de milliers de personnes ont été détenues, arrêtées, accusées, emprisonnées et parfois même torturées, et des centaines ont été envoyées dans des hôpitaux psychiatriques.

Tens of thousands were detained, arrested, charged, imprisoned and sometimes tortured — and hundreds were sent to mental hospitals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été arrêtées torturées ->

Date index: 2025-01-28
w