Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "été active dans ce domaine toute ma vie—mon grand-père " (Frans → Engels) :

De par ma propre expérience, car j'ai été active dans ce domaine toute ma vie—mon grand-père, John Tootoosis, a été le fondateur de l'Assemblée des Premières nations et de la Federation of Saskatchewan Indian Nations—je puis vous affirmer que nous connaissons nos droits et que ces droits ne sont pas souvent respectés et appliqués dans nos propres foyers.

I can say first-hand, as one who has been active in this area for my entire life—my grandfather, John Tootoosis, was the founder of the Assembly of First Nations and the Federation of Saskatchewan Indian Nations—that we know our rights, and it's often not respected and implemented at the grassroots level.


Toute sa vie, mon grand-père fut un conservateur convaincu, mais c'était également un fervent défenseur de la Commission canadienne du blé.

My grandfather was a proud Conservative all of his life, but he was an absolute, avid and committed proponent of the Canadian Wheat Board.


Tout au long de ma vie, j'ai pu constater l'étendue du dévouement et du courage de ces hommes et de ces femmes qui servaient fièrement leur pays au sein des Forces armées canadiennes. Mes deux parents sont encore des membres actifs des Forces canadiennes, et mon grand-père, qui a fêté son 90 anniversaire il y a quelques mois, a fait sa carrière au sein de l'armée canadi ...[+++]

Both of my parents are still active members of the Canadian Forces, and my grandfather, who celebrated his 90th birthday a few months ago, had a long career with the Canadian army.


Le fait que, vingt ans après la chute du mur de Berlin, six ans après l’adhésion de votre pays et de nombreux autres pays de l’Europe centrale et orientale à l’Union européenne – un processus après tout que vous avez vous-même entamé en tant que premier ministre de votre pays, puisque les négociations d’adhésion ont eu lieu sous votre gouvernement – le fait que vingt ans après la fin de la séparation du monde en deux blocs lourdement armés, après avoir vaincu les dictatures staliniennes des États qui ont dû les subir encore 40 ans après que la partie occidentale de l’Europe se soit libérée des dictatures fascistes, le fait que vingt ans ...[+++]

The fact that 20 years after the fall of the Berlin Wall, six years after the accession of your country and many other Central and Eastern European countries to the European Union – which was after all a process that you yourself initiated as Prime Minister of your country, as the accession negotiations took place during your term of office – the fact that 20 years after putting an end to the division of the world into two heavily armed blocs, after overcoming the Stalinist dictatorships of the states which had to suffer 40 years longer under these dictatorships than the western part of Europe did under the fascist d ...[+++]


Parmi les réformes à entreprendre, il convient d’accorder la priorité aux domaines suivants: une plus grande flexibilité du marché du travail, l’apprentissage tout au long de la vie, plus de temps pour prolonger sa vie active, l’équilibre entre vie professionnelle et vie familiale, des changements concernant les sources de financement, et la lutte c ...[+++]

The following are the areas to be prioritised in the reforms to be undertaken: greater flexibility in the labour market, lifelong learning, more time to pursue an active life, the work-family life balance, changes in sources of funding, and combating poverty and social exclusion.


1. se félicite en général de la recommandation de la Commission concernant les grandes orientations de politique économique des États membres et de la Communauté pour 2002 mais considère que le cadre d'une stratégie coordonnée des politiques économiques et sociales des pays de la zone euro doit être renforcé afin que l'Union européenne soit capable de lutter efficacement contre la tendance à la récession, surtout dans le domaine d'une politique active et cohére ...[+++]

1. Welcomes in general the Commission recommendation for the 2002 Broad Guidelines of the Economic Policies of the Member States and the Community, but considers that the coordinated strategy framework for the economic and social policies of the eurozone countries has to be strengthened so that the EU is capable of resisting effectively the trend towards recession, above all, in the area of an active and coherent investment policy, and, in particular, within the fields of research and innovation, lifelong learning and communication networks;


10. préconise une nouvelle stratégie visant à améliorer la qualité de l'emploi en investissant dans des domaines tels que la santé et la sécurité sur le lieu de travail, l'égalité des chances et les qualifications, mesures destinées à lutter contre l'illettrisme et à offrir une garantie de formation et de recyclage aux jeunes, afin de promouvoir une vie active durable laissant une grande place au choix et à la diversité et d'assurer l'alternance formation-emploi; regrette ...[+++]

10. Calls for a new strategy to improve the quality of employment by investing in health and safety at work, equal opportunities and qualifications, measures to combat illiteracy and to provide a guarantee of training and retraining for young people, in order to provide for a sustainable working life which allows for choice and diversity and permits switching between training and employment; regrets that according to the respective structural indicators little progress has been made to turn lifelong learning into a daily reality; insists that employees should be given the right to vocational training and life-long learning; states tha ...[+++]


10. préconise une nouvelle stratégie visant à améliorer la qualité de l'emploi en investissant dans des domaines tels que la santé et la sécurité sur le lieu de travail, l'égalité des chances et les qualifications, mesures destinées à lutter contre l'illettrisme et à offrir une garantie de formation et de recyclage aux jeunes, afin de promouvoir une vie active durable laissant une grande place au choix et à la diversité et d'assurer l'alternance formation-emploi; regrette ...[+++]

10. Calls for a new strategy to improve the quality of employment by investing in health and safety at work, equal opportunities and qualifications, measures to combat illiteracy and provide a guarantee of training and retraining for young people, in order to provide for a sustainable working life which allows for choice and diversity and permit switching between training and employment; regrets that according to the respective structural indicators only little progress has been made to turn lifelong learning into a daily reality; insists that employees should be given a right to vocational training and life-long learning; states that ...[+++]


- L’éducation qu’avait suivie mon grand père lui a suffi à mener sa vie professionnelle toute entière.

- My grandfather’s training lasted for his entire working life.


J'ai grandi dans la vallée du Fraser et j'y ai travaillé toute ma vie, comme l'avaient fait mon père et mon grand-père.

I grew up and lived and worked on the Fraser River, as my grandfather and my father have done.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été active dans ce domaine toute ma vie—mon grand-père ->

Date index: 2023-10-14
w