Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étudiants nous proposons " (Frans → Engels) :

Pour ce qui est des prêts étudiants, nous proposons que l'intérêt soit immédiatement déductible d'impôt afin d'en réduire le fardeau.

With respect to student loans, we propose that student loan interest should immediately become tax deductible to reduce the burden.


John G. Hughes, le vice-chancelier de l'université de Bangor, a déclaré : « Il s'agit d'un investissement important qui nous permettra d'améliorer encore davantage l'expérience de premier choix que nous proposons à nos étudiants.

Bangor University’s Vice-Chancellor Professor John G. Hughes said: “This is a significant investment which will allow us to further enhance the first class experience we provide for our students.


Les demandes d’inscription sont excessivement nombreuses par rapport aux ressources disponibles dans bien des pays ; c’est d’ailleurs l’une des raisons pour lesquelles nous comptons multiplier les occasions d’étudier et de se former à l’étranger dans le contexte du nouveau programme que nous proposons pour l’éducation, la formation et la jeunesse, Erasmus pour tous».

Demand for places strongly exceeds the resources available in many countries – one of the reasons why we plan to expand opportunities for study and training abroad under our proposed new education, training and youth programme, Erasmus for All".


- (EN) Nous proposons de supprimer la dernière phrase du paragraphe 9 qui dit: «invite les autorités du Belarus à mettre un terme à la pratique qui consiste à délivrer des visas de sortie aux citoyens bélarussiens, en particulier aux enfants et aux étudiants».

- We propose to delete the last sentence of paragraph 9, which reads: ‘calls on the Belarusian authorities to end their practice of issuing exit visas to their citizens, in particular, children and students’.


C’est dans ce contexte que nous proposons d’étudier la faisabilité d’un organe de règlement des différends monétaires sur le modèle de ce que les États ont réussi à créer en matière commerciale à l’Organisation mondiale du commerce.

It is in this context that we are proposing to study the feasibility of a body for regulating monetary differences on the model of what the States managed to create in the trade sphere at the World Trade Organisation.


Nous proposons de favoriser la libre circulation des chercheurs, des étudiants et du personnel scientifique, et d'adopter un régime unifié en matière de protection des droits intellectuels.

We propose promoting the free movement of researchers, students and scientists and adopting a unified regime on the protection of intellectual property rights.


Nous nous proposons dès lors de faire fond sur les programmes existant entre l'Inde et les États membres de l'UE et de mettre au point de nouvelles initiatives visant à offrir aux étudiants de chaque partie davantage de possibilités d'étudier dans les universités de l'autre partie.

We therefore propose to build on existing programmes between India and EU Member States and develop new initiatives to accord greater opportunities to students from both sides to study in each other's universities.


Enfin, nous proposons d’étudier de nouvelles formes de financement des régimes légaux de retraite.

Finally, we propose studying new ways of financing legal pension schemes.


Nous proposons certaines mesures ponctuelles considérées comme très urgentes - comme l’ouverture d’un site Internet sur lequel les images et les formulaires concernant les biens soustraits sont librement accessibles - ou nous demandons à la Commission d’établir, sous l’égide de la commissaire chargée de la culture, un Livre vert décrivant la situation actuelle, étudiant les conséquences du règlement et de la directive, faisant une analyse comparative de la définition du patrimoine dans chaque État membre et, surtout, proposant des mesures concrètes pour a ...[+++]

We propose certain specific measures considered to be very urgent – such as the use of the Internet to publish pictures and details of stolen objects – and we request that the Commission, under the direction of the Commissioner for Culture, produce a Green Paper describing the current situation, assess the effects of the Regulation and the directive, carry out a comparative study of the definition of heritage in each Member State and, above all, propose specific measures to improve the situation.


Nous recommandons également au gouvernement d'examiner en profondeur ses méthodes d'évaluation des besoins, de réviser ses crédits d'impôt aux étudiants et d'envisager sérieusement de réaffecter une partie des crédits aux programmes éprouvés axés sur l'évaluation des besoins qui aident les étudiants à faible revenu et les groupes sous- représentés. Nous estimons également qu'il y aurait lieu d'élargir le programme de subventions non remboursables afin de fournir aux étudiants une aide financière en temps opportun, de favoriser l'accès aux études, de promouvoir la persévérance ...[+++]

We also recommend that the needs assessment methodology undergo a comprehensive review; the federal government review its education-related tax credits and give serious consideration to redirecting a portion of the funding toward means-tested programs that support low-income and under-represented groups; use of non-repayable grant assistance be expanded as a means of providing timely financial assistance, promoting access, promoting persistence and reducing student debt levels; the Canada Student Loans Program reinstate interest-free s ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étudiants nous proposons ->

Date index: 2022-07-13
w