Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étudiants aujourd'hui devrait " (Frans → Engels) :

Par contre, avant de se rendre au niveau international, il devrait commencer par respecter sa Constitution, respecter les provinces, et surtout les consulter lorsqu'il arrive avec des projets de loi tels que celui qu'on étudie aujourd'hui, soit le projet de loi C-32.

However, before dealing on the international level, it should respect its own constitution, respect the provinces and above all consult them before submitting legislation like Bill C-32, which is now before the House.


Est-ce que le ministère du Patrimoine canadien se rend compte que, dans le fond, le projet de loi ne devrait peut-être même pas s'appliquer au territoire du Nunavut, parce des dispositions du projet de loi dont je vous parlais, C-62, vont toucher de façon importante ce que le comité est en train d'étudier aujourd'hui?

Does the Department of Canadian Heritage realize that fundamentally, this bill should perhaps not even apply to Nunavut, given that the provisions in Bill C-62 will have an impact on what the committee is considering today?


Je me suis présenté de bonne foi aujourd'hui, en suivant les règles telles qu'elles je les connais, en ayant donné dûment préavis—les 24 heures de préavis requis pour déposer une motion—et donc aujourd'hui, lorsque je m'adresse à vous et demande que nous étudiions l'ordre du jour, en l'absence de toute règle contraire, le premier point devrait être une décision collective concernant les suj ...[+++]

I have come forward in good faith today, following the rules as I know them, serving advance notice in the proper period of time—the 24 hours requisite to be able to move a motion—and now today, when I come to you and ask that we study the agenda, in the absence of any rules to the contrary the first order of business should be that as a collective we choose what the study matter will be for today.


Vous déposez aujourd'hui un document dans lequel il y a des questions qu'on devrait poser, qu'on devrait étudier, qu'on devrait apprendre, etc.

Today you are tabling a document which contains questions which should be asked, studied, learned, and so on.


82. prend acte des dispositions récemment adoptées pour faciliter la naturalisation des nombreux non-nationaux qui résident en Lettonie; se félicite que la Fondation pour l'intégration sociale soit aujourd'hui opérationnelle; considère toutefois que le budget modique dont elle dispose actuellement devrait être augmenté et essentiellement affecté à la mise en œuvre de projets d'intégration interethnique; constate avec satisfaction que l'OSCE a fermé sa mission à Riga, la Lettonie ayant accompli des progrès suffisants; suggère que la ...[+++]

82. Takes account of the recent measures to facilitate naturalisation of the many non-citizens living in Latvia; welcomes the fact that the Social Integration Foundation has now become operational; considers, however, that its current modest budget should be raised and concentrated on inter-ethnic integration projects; notes with satisfaction that the OSCE has closed its mission in Riga as Latvia has made sufficient progress; suggests that Latvia study the possibility of continuing to provide access to upper secondary level education in Russian beyond 2004; is convinced that efforts to achieve greater integration for the Russian-spe ...[+++]


72. prend acte des dispositions récemment adoptées pour faciliter la naturalisation des nombreux non‑nationaux qui résident en Lettonie; se félicite que la Fondation pour l'intégration sociale soit aujourd'hui opérationnelle; considère toutefois que le budget modique dont elle dispose actuellement devrait être augmenté et essentiellement affecté à la mise en œuvre de projets d'intégration interethnique; constate avec satisfaction que l'OSCE a fermé sa mission à Riga, la Lituanie ayant accompli des progrès suffisants; suggère que la ...[+++]

72. Takes account of the recent measures to facilitate naturalisation of the many non-citizens living in Latvia; welcomes the fact that the Social Integration Foundation has now become operational; considers, however, that its current modest budget should be raised and concentrated on inter-ethnic integration projects; notes with satisfaction that the OSCE has closed its mission in Riga as Latvia has made sufficient progress; suggests that Latvia study the possibility of continuing to provide access to upper secondary level education in Russian beyond 2004; is convinced that efforts to achieve greater integration for the Russian-spe ...[+++]


L'Europe doit, me semble-t-il, mettre en place aujourd'hui une véritable politique de codéveloppement liée aux flux migratoires, qui devrait s'articuler, Monsieur le Président, autour de quelques propositions simples, telles que l'élaboration de politiques d'aide aux projets des immigrés, l'élaboration d'instruments qui permettent de drainer leur épargne, l'accueil des étudiants en formation et l'accueil de jeunes stagiaires.

Europe must, I feel, today establish a genuine co-development policy related to migratory flows, which should, Mr President, centre on a few simple proposals, such as the framing of aid policies for projects by migrants, devising instruments for channelling the savings of immigrants, the placement of students in training and the placement of young trainees.


La santé de ces étudiants aujourd'hui devrait passer avant la promesse d'une bourse d'études dans trois ans.

The health of these students today should take precedence over the promise of a scholarship in three years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étudiants aujourd'hui devrait ->

Date index: 2021-02-06
w