Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «études de pré-faisabilité réalisées démontrent clairement » (Français → Anglais) :

Les vastes études de pré-faisabilité réalisées démontrent clairement la nécessité, dans les quatorze collectivités, d'améliorer la sécurité de la navigation et l'accès à l'eau, d'améliorer les installations pour les opérations de ravitaillement par bateau qui serviront toutes à améliorer les perspectives économiques de ces villages côtiers.

The extensive pre-feasibility studies conducted clearly demonstrate the need in all fourteen communities for improved navigational safety and access to water; improved facilities for sealift operations all of which will serve to improve the economic outlook of these coastal villages.


Son étude démontre clairement — et d'autres études réalisées en Suède et en Allemagne appuient la même conclusion — que ces détails envoient un signal.

It was clear from their study — and this has been corroborated with Swedish and German studies — that these details send a signal.


Une étude de commercialisation importante a été effectuée par l'Université de Washington—la seule d'ailleurs qui a été réalisée—et cette dernière démontre très clairement qu'il s'agit d'un petit créneau.

There's been a major marketing study the only one done by the University of Washington, and it shows that very clearly: it's a small niche market.


En troisième lieu, il convient de prendre en considération que les séries de statistiques qui ont été analysées ainsi que les études qui ont été réalisées sur l'utilisation des fonds à long terme dans l'Union européenne, à de rares exceptions près, démontrent que les régions les moins favorisées ont réduit leur niveau de déséquilibre par rapport à la moyenne de l'Union européenne.

Thirdly, we must bear in mind that the series of statistics analysed and the studies done on the long-term application of the funds in the European Union, with very few exceptions, demonstrate that in the least-favoured regions the level of imbalance in relation to the European Union average has been reduced.


N. considérant que l'étude réalisée pour la Commission par Barnard, Deakin et Hobbs, de l'Université de Cambridge, démontre que le recours à la renonciation individuelle autorisé au Royaume-Uni a abouti à une extension de la durée hebdomadaire de travail, phénomène qui peut avoir de graves conséquences pour la santé et la sécurité de plus de 4 millions de travailleurs, et a débouché sur une mise en œuvre de la directive dans laquelle il n'est pas possible de garantir qu'il s'agit de renonciations librement et volo ...[+++]

N. whereas the study carried out for the Commission by Barnard, Deakin and Hobbs of Cambridge University shows that the use of the individual opt-out allowed by the United Kingdom has led to an extension of the working week, which may have serious consequences for the health and safety of more than four million workers, together with a method of implementing the directive where it is impossible to ensure that free and voluntary choices can be made under the efficient and effective control of the authorities, and the Commission’s communication clearly states that the number of workers working more than 55 hours a week in the UK has increa ...[+++]


Les études réalisées sur les effets de l'heure d'été ne démontrent pas clairement que ses effets, sur l'agriculture par exemple, sont négatifs ou positifs.

Studies on the effects of summer time do not clearly reveal whether the effects, for example on agriculture, are positive or negative.


Toutes les études réalisées ici comme ailleurs ont clairement démontré le lien de cause à effet entre la pauvreté et l'état de santé des citoyens.

All studies conducted here and elsewhere clearly show the cause-and-effect relationship between poverty and the state of health of the population.


w