Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «études américaines nous démontrent » (Français → Anglais) :

Par exemple, une étude américaine a démontré que 28 p. 100 des enfants chez qui on a diagnostiqué une déficience visuelle importante et irréversible entre 0 et 3 ans souffraient également de déficiences développementales.

For example, a study in the U.S. showed that 28 per cent of children diagnosed with significant and uncorrectable vision loss between the ages of 0 and 3 also had a developmental disability.


Je ne pense pas qu’il relève de la responsabilité du Parlement européen d’adopter une position sur l’effet dissuasif de la peine capitale, en particulier parce que de nombreuses études réalisées récemment, dans des universités américaines principalement, démontrent que la peine de mort joue son rôle dissuasif.

I do not think it is the role of the European Parliament to adopt a position on the deterrent effect of capital punishment, particularly because numerous studies which have been carried out recently, mainly at universities in the US, show that the death sentence does act as a deterrent.


Des études américaines ont démontré que 86% d’entre nous vivent le même nombre d’années.

We know from studies in the USA that 86% of us live for the same length of time.


Des études américaines démontrent que les agricultrices utilisant certains pesticides dans les champs sont davantage sujettes au cancer du sein.

Studies from the USA show that female farmers who use certain pesticides on their fields are more prone to breast cancer.


Dans le cas des infractions aux normes de santé et de sécurité, une étude américaine a démontré une «baisse immédiate et marquée» de la valeur des entreprises à la date à laquelle l'infraction était annoncée et pendant les trois années suivantes.

In the case of health and safety violations, in particular, one American study demonstrated an “immediate and pronounced decline” of the value of firms on the date of announcement of a health and safety violation, and during the three-day period surrounding it.


Je ne sais pas si des études canadiennes le démontrent, mais je peux vous dire que la semaine dernière, j'ai lu des études de pays étrangers qui démontrent qu'il y aura des effets très positifs, du fait que les Américains ne seront pas membres de ce protocole.

I do not know whether there are Canadian studies that demonstrate this, but last week I read studies from foreign countries which show that there will be very positive consequences resulting from the fact that the United States will not be ratifying this protocol.


Les Américains nous démontrent actuellement leur pragmatisme en matière de politique budgétaire et fiscale.

Today the Americans are showing us their pragmatism in terms of budgetary and fiscal policy.


Quand on pense à comment se rédigeaient les rapports -financés surtout par les Américains - pour démontrer qu’il n’y avait pas de changements climatiques, à comment l’on discréditait tout scientifique insistant sur les problèmes qui pourraient être provoqués par des changements climatiques, nous remarquons également que, ces dernières années, nous avons gagné beaucoup en conscience citoyenne.

Whilst on the one hand we recall how reports, financed mainly by Americans, were falsified during this period to show that climate change did not exist, in the same way that any scientist who insisted on the problems that climate change could cause, was discredited, it is also true to say that public awareness has greatly increased over these ten years.


Cela n'a pas seulement été démontré par des études américaines que l'on pourrait, j'imagine, écarter, mais par une étude réalisé par Santé Canada en 1994, donc relativement récente, qui a constaté que le MMT ne menaçait pas la santé des Canadiens (1650) Mais que se passe-t-il donc?

This has been demonstrated not just by American studies, which I suppose we could dismiss, but a 1994 study by Health Canada found that MMT is not harmful to Canadians (1650) What is really happening here?


Il y a déjà des études sur le besoin et notre projet de loi vise un montant qui n'est pas exagéré puisque les études américaines nous démontrent qu'on n'est même pas dans la moyenne.

Studies have already been done on whether more money is needed, and our bill makes provisions for an amount which is not unduly high, since American studies have shown that it is not even as much as the average of the other funds.


w