Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étrangères était venue " (Frans → Engels) :

S'il en décide ainsi, le comité peut, à n'importe quel moment, convoquer une réunion spéciale — c'est déjà arrivé à l'occasion, notamment quand une grande personnalité des Affaires étrangères était venue soudainement pour témoigner, alors qu'il n'était pas encore 17 heures. Dans ce cas, vous déposez une motion demandant de pouvoir quitter exceptionnellement le Sénat.

At any time, if the committee decides to call a special meeting — and we have had this happen from time to time, where all of a sudden an outstanding foreign affairs personality comes and it is before five o'clock — you just put a motion and ask for leave of the Senate to waive the rules.


Je rappellerai un certain nombre de recommandations inscrites dans un rapport rédigé par le Sous-comité des affaires étrangères de la Chambre, en avril 1998, alors qu'un comité de la Chambre avait étudié toute la question et en était venu à un certain nombre de recommandations.

I will mention a number of recommendations appearing in a report drafted by the standing house sub committee on foreign affairs in April 1998 when the House considered the entire question and proposed a number of recommendations.


Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Monsieur le Président, en janvier dernier, dans son discours au Conseil de sécurité sur la République démocratique du Congo, le ministre des Affaires étrangères disait que l'heure était venue pour la communauté internationale d'assumer sa responsabilité par une opération de l'ONU.

Mrs. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Mr. Speaker, in January, the Minister of Foreign Affairs said, in his speech to the security council on the Democratic Republic of the Congo, that the time had come for the international community to assume its responsibility through a UN operation.


Quand les banques étrangères sont venues au Canada en 1981, notre croissance était restreinte parce qu'il y avait une limite maximale sur nos actifs.

When foreign banks entered Canada in 1981, we were limited in our growth because there was a ceiling on our assets.


C’est pour cette raison que la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs et la commission des affaires étrangères sont parvenues, en parallèle, à la conclusion que l’heure était venue pour nous d’accomplir un pas audacieux.

It was for that reason that we, in the Committee on the Internal Market and Consumer Protection and the Committee on Foreign Affairs arrived, on parallel lines, at the conclusion that the time has come for us to venture a bold step.


À la suite de la discussion entre les ministres des affaires étrangères à Klosterneuburg, il est également apparu clairement que le temps n’était pas encore venu pour une solution définitive aux questions juridiques liées au traité constitutionnel, car les États membres ne sont pas encore tous prêts.

The discussion between Ministers for Foreign Affairs in Klosterneuburg also made clear that the time is not yet ripe for a definitive solution to the legal issues connected with the Constitutional Treaty, because not all Member States are ready as yet.


Le ministre des Affaires étrangères a dit que le Canada était même prêt à envisager de participer à une force d'interposition le temps venu.

The Minister of Foreign Affairs has said that Canada was even prepared to take part in a peace implementation force when the time comes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étrangères était venue ->

Date index: 2024-08-02
w