Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’heure était venue " (Frans → Engels) :

49. rappelle que le Conseil et le Parlement européen ont convenu que l'heure était venue de se pencher sur la rationalisation du système des institutions financières publiques européennes ;

49. Recalls that the Council and Parliament agreed that the time was ripe to study the rationalisation of the system of European public financial institutions ;


49. rappelle que le Conseil et le Parlement européen ont convenu que l'heure était venue de se pencher sur la rationalisation du système des institutions financières publiques européennes;

49. Recalls that the Council and Parliament agreed that the time was ripe to study the rationalisation of the system of European public financial institutions;


49. rappelle que le Conseil et le Parlement européen ont convenu que l'heure était venue de se pencher sur la rationalisation du système des institutions financières publiques européennes ;

49. Recalls that the Council and Parliament agreed that the time was ripe to study the rationalisation of the system of European public financial institutions ;


Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Monsieur le Président, en janvier dernier, dans son discours au Conseil de sécurité sur la République démocratique du Congo, le ministre des Affaires étrangères disait que l'heure était venue pour la communauté internationale d'assumer sa responsabilité par une opération de l'ONU.

Mrs. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Mr. Speaker, in January, the Minister of Foreign Affairs said, in his speech to the security council on the Democratic Republic of the Congo, that the time had come for the international community to assume its responsibility through a UN operation.


1. félicite Barack Obama pour son élection en tant que président des États-Unis d'Amérique; rappelle l'engagement clair qu'il a formulé en faveur du partenariat transatlantique lors de son discours de Berlin en juillet 2008, déclarant que l'Amérique n'avait pas de meilleur partenaire que l'Europe et que l'heure était venue de s'unir pour relever les défis du XXI siècle; réitère son invitation au président Obama à prendre la parole devant le Parlement européen en séance plénière à l'occasion de sa première visite officielle en Europe;

1. Congratulates Barack Obama on his election as President of the United States of America; recalls his emphatic commitment to the transatlantic partnership made in his Berlin speech in July 2008, in which he said that "America has no better partner than Europe" and added that now was the time to join together to meet the challenges of the 21st century; reiterates its invitation to President Obama to address the European Parliament in plenary during his first official visit to Europe;


1. félicite Barack Obama pour son élection en tant que président des États-Unis d'Amérique; rappelle l'engagement clair qu'il a formulé en faveur du partenariat transatlantique lors de l'allocution qu'il a prononcée à Berlin en juillet 2008, déclarant que l'Amérique n'avait pas de meilleur partenaire que l'Europe et que l'heure était venue de s'unir pour relever les défis du XXI siècle; réitère son invitation au président Obama à prendre la parole devant le Parlement européen à l'occasion de sa première visite officielle en Europe;

1. Congratulates Barack Obama on his election as President of the United States of America; recalls his emphatic commitment to the transatlantic partnership made in his Berlin speech in July 2008, in which he said that "America has no better partner than Europe" and added that now was the time to join together to meet the challenges of the 21st century; reiterates its invitation to President Obama to address the European Parliament in plenary during his first official visit to Europe;


Plus important encore, les deux parties ont décidé que l'heure était venue de clore un contentieux à l'origine d'un conflit prolongé dans le commerce mondial.

Most important, both parties agreed the time had come to end a dispute which had led to prolonged conflict in the world trading system.


Le sénateur Kirby a déclaré récemment que le changement proposé visant la règle du contenu étranger, pour le faire passer de 20 à 30 p. 100 correspondait clairement à une politique dont l'heure était venue.

Our colleague Senator Kirby said recently that the proposed change in the foreign content rule from 20 per cent to 30 per cent is clearly a policy whose time has come.


La plupart des pays sont alors convenus que l'heure était venue de se mettre autour d'une table et de discuter ouvertement de la stabilité à long terme du marché pétrolier.

Most countries agreed that the time was ripe to sit together and discuss openly the long term stability of the oil market.


M. Tony Martin (Sault Ste. Marie, NPD): Monsieur le Président, la semaine dernière, le ministre du Développement social a dit à propos du programme national de garderies, tant attendu, que l'heure était venue.

Mr. Tony Martin (Sault Ste. Marie, NDP): Mr. Speaker, last week when the Minister of Social Development was commenting on the much anticipated national child care program he said that it was time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’heure était venue ->

Date index: 2021-04-01
w