Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étrangères hier soir » (Français → Anglais) :

Suite aux avancées réalisées hier soir sur l'union bancaire et sur d'autres sujets, aujourd'hui nous avons eu une discussion consacrée à deux thèmes: la croissance et l'emploi, et la politique étrangère.

Following yesterday's progress on the banking union and other issues, our discussions today concentrated on two issues: growth and jobs, and foreign policy.


Le ministre a comparu devant le Comité des affaires étrangères hier soir, mais cela n'a fait qu'accroître la confusion.

We are now in a state of more confusion after the minister's appearance at the foreign affairs committee last night.


Depuis lors, et suite aux décisions des deux gouvernements concernant notre initiative, j’ai discuté avec les ministres des affaires étrangères de ces deux pays des modalités possibles d’une telle médiation - très récemment encore, dans une réunion tripartite organisée hier soir.

I have since then been discussing the terms of such facilitation with both foreign ministers – most recently in a trilateral meeting yesterday evening – following the decisions of both governments on our initiative.


Je suis revenue hier soir du Mexique, où j'ai pu m'entretenir en personne avec le ministre des Affaires étrangères et le procureur général de ce pays. J'ai alors soulevé encore une fois le cas de Mme Martin.

I returned last night from Mexico, where I met face to face with its foreign minister and its attorney general, where I again raised Ms. Martin's case.


La discussion que nous avons commencé à avoir à la commission des affaires étrangères hier soir a permis de distinguer deux «clans».

The discussion we began to have in the Committee on Foreign Affairs yesterday evening has enabled us to distinguish two ‘clans’.


- (EN) Hier soir, la commission des affaires étrangères du Parlement a adopté un rapport critique qui, en particulier, prie instamment la Turquie de «prendre des mesures concrètes en vue de la normalisation des relations bilatérales avec la République de Chypre».

– Last night Parliament’s Committee on Foreign Affairs adopted a critical report which notably urges Turkey to ‘take concrete steps for the normalisation of bilateral relations with EU Member Cyprus’.


J'ai eu une excellente rencontre avec le ministre des Affaires étrangères hier et un bon dîner avec Susan Whelan hier soir, et je vais rencontrer le premier ministre tout à l'heure, à 15 h 30.

I had a wonderful visit with the foreign minister yesterday, a good dinner with Susan Whelan last evening, and will meet with the Prime Minister later today, at 3:30.


- (EN) Madame la Présidente, la commission des budgets et, si j'ai bien compris, la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense ont discuté de la question hier soir.

– Madam President, last night the Committee on Budgets and, I understand, the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy discussed this matter.


Hier soir, au Comité des affaires étrangères, le ministre des Affaires étrangères nous a dit qu'en raison de l'importance des dispositions du projet de loi C-6 concernant la réglementation, il s'était assuré de déposer le projet de règlement au comité avant l'adoption du projet de loi pour permettre aux membres du comité de savoir à quoi on pouvait s'attendre et ce que le gouvernement comptait faire.

Last night, in the Foreign Affairs Committee, the Minister of Foreign Affairs told us that because of the importance of the regulatory provisions of Bill C-6 he had ensured that the draft regulations were tabled with the committees in advance of the adoption of the bill so that members of the committee could see what was anticipated and what the government was intending to do.


Le médiateur du Conseil de l'Europe m'a dit que, hier soir, en parlant avec le président et le ministre des Affaires étrangères, les autorités russes avaient accepté que des personnes du Conseil de l'Europe soient intégrées à la mission humanitaire qui existe déjà actuellement à Grozny et qui est dirigée par les autorités russes, et qu'ils négociaient avec la présidence en exercice de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) afin que des personnes de cette organisation soient éventuelleme ...[+++]

Mr Gil-Robles told me that, when talking with the Acting President and the Foreign Affairs Minister last night, the Russian authorities had agreed to allow Council of Europe representatives to be involved in the humanitarian mission which is in Grozny at the moment and which is being directed by the Russian authorities. The latter were also in negotiation with the Chairman-in-Office of the Organisation for Security and Cooperation in Europe to allow OSCE representatives to be involved as well, if feasible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étrangères hier soir ->

Date index: 2024-07-07
w