Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étrangères entend-il intervenir " (Frans → Engels) :

Les lois de police étrangères peuvent intervenir dans des situations très variées.

Foreign overriding mandatory rules can be applicable in a variety of situations.


La Commission estime que cette confirmation pourrait intervenir rapidement moyennant l'adoption d'une législation-cadre et elle entend donc proposer les initiatives nécessaires à court terme.

The Commission considers that such a confirmation in framework provisions constitutes a first step which may be achieved rapidly, and intends to take the necessary initiatives in the short term.


Le 17 novembre 2015, le Conseil a salué le travail accompli par la mission EUMAM RCA pour soutenir la restructuration des FACA et il a invité le haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité (HR) à entamer les préparatifs d'une mission chargée de fournir des conseils stratégiques et de dispenser une formation opérationnelle, dont le lancement devait intervenir après l'installation des autorités démocratiquement élues et en temps utile avant la fin du mandat de la mission EUMAM RCA.

On 17 November 2015, the Council applauded the EUMAM RCA's work to support the restructuring of the FACA and invited the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy (HR) to begin preparations for a mission to provide strategic advice and operational training, to be launched after the inauguration of the democratically elected authorities and in good time before the end of EUMAM RCA's mandate.


Renforcer la collaboration transsectorielle et la mise en réseau, en tentant de faire intervenir divers acteurs et autorités nationaux, notamment les ministères de la santé, de l’éducation, des sciences et de la recherche, de l’agriculture, des transports, de l’intérieur et des affaires étrangères, ainsi que les autorités douanières.

To strengthen cross-sectoral collaboration and networking trying to engage a variety of national stakeholders and authorities, including the Ministries of Health, Education, Science and Research, Agriculture, Transport, Interior and Foreign Affairs, and customs authorities.


Le ministre des Affaires étrangères entend-il intervenir auprès de la Chine afin que Mme Arbour puisse s'y rendre avant la fin de son mandat?

Will the Minister of Foreign Affairs approach China so that Ms. Arbour can visit Tibet before she leaves her position?


Question n 7 Mme Irene Mathyssen: Concernant la crise de l’emploi dans le secteur manufacturier dans le Sud-Ouest de l’Ontario: a) le gouvernement entend-il intervenir pour sauver les usines menacées de fermeture, quelles mesures entend-il prendre et quand seront-elles mises en oeuvre; b) le gouvernement a-t-il une stratégie pour attirer de nouveaux producteurs dans la région; c) quels secteurs manufacturiers le gouvernement entend-il aider et développer; d) le gouvernement mettra-t-il en œuvre des stratégies sectorielles pour gérer la crise; e) le gouvernement entend-il subventionner les fabricants qui ont de la difficulté à faire d ...[+++]

Question No. 7 Mrs. Irene Mathyssen: With regard to the manufacturing job crisis in southwestern Ontario: (a) does the government have any plans to intervene to save plants in danger of closing, what are these plans and when will they be implemented; (b) does the government have a strategy for attracting new producers to the region; (c) which manufacturing sectors does the government plan to focus on supporting and growing; (d) will the government implement sector based strategies for dealing with the manufacturing crisis; (e) does the government plan to provide subsidies to manufacturers who are having difficulties turning a profit; ...[+++]


Pour ce qui est de la subsidiarité, le programme proposé n'entend pas intervenir dans les domaines couverts par les programmes nationaux mis en place par les autorités de chaque État membre, mais mettre l'accent sur les domaines où l'Europe peut apporter une valeur ajoutée.

As regards subsidiarity, the proposed programme does not attempt to intervene in the areas that are covered by national programmes developed by national authorities in each Member State but to focus on areas where added value on European level is to be expected.


D'après le livre blanc publié en février 2000, la Chine affirme être prête à intervenir militairement dans trois circonstances différentes. Premièrement, si l'île entend affirmer son indépendance; deuxièmement, si une puissance étrangère menace d'intervenir; troisièmement, si le problème dure indéfiniment.

According to a white paper issued in February of 2000, it reserves the right to intervene militarily in three different circumstances: first, if the island moves towards independence; second, should any outside power threaten to intervene; and third, if the issue drags on sine die.


Est-ce que le ministre des Affaires étrangères entend intervenir auprès du gouvernement colombien et obtenir l'assurance que la négociation sera privilégiée plutôt que les opérations militaires qui mettent en danger la vie des otages?

Does the Minister of Foreign Affairs plan on intervening with the Government of Columbia to obtain the assurance that negotiations will be favoured over military operations, which endanger the lives of the hostages?


Le ministre des Affaires étrangères entend-il poser des gestes additionnels, intervenir énergiquement et déléguer un représentant sur place pour accélérer la tenue du procès du M. Jalbert ou obtenir sa libération en attente de son procès afin qu'il puisse retrouver sa famille dans les meilleurs délais?

Does the Minister of Foreign Affairs plan to take any further action, and to delegate a local representative to speed up Mr. Jalbert's trial or obtain his release until the trial, so that he can get home to his family as soon as possible?


w