Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étrangères avait donc » (Français → Anglais) :

Intervenant à la Chambre des communes à cette époque, l'actuel secrétaire parlementaire du ministre des Affaires étrangères avait donc plaidé en faveur de la réouverture de l'ALENA pour qu'on y insère une exemption précise applicable à l'eau, semblable à celle qui est prévue dans l'accord pour les industries culturelles canadiennes.

Speaking in the House of Commons at the time, the current Parliamentary Secretary to the Minister of Foreign Affairs thus advocated for reopening NAFTA to insert a specific exemption for water, similar to that which the agreement granted to Canada's cultural industries.


Les autorités espagnoles et les tiers intéressés considèrent donc que la Commission avait connaissance, sur la base des informations fournies par la DG Concurrence, du fait que cette dernière acquisition était une prise de participations indirectes dans une entreprise étrangère découlant d'une prise de participations antérieure dans une holding.

Consequently, the Spanish authorities and interested third parties believe that the Commission was aware, based on the information provided to DG Competition services that the latter acquisition was an indirect acquisition of shareholding in a non-resident company that results from a previous acquisition of a holding company.


E. considérant que le vice-ministre de la justice de la République d'Azerbaïdjan, Vilayat Zahirov, a adressé le 15 août 2012 une lettre officielle au ministère de l'administration publique et de la justice de Hongrie, dans laquelle il faisait observer qu'il avait été procédé, en conformité avec l'article 9, paragraphe 1 a), de la convention et sans convertir les condamnations, à l'exécution des décisions, prises par des juridictions étrangères, concernant le transfert de personnes condamnées, afin que ces dernières puissent purger le ...[+++]

E. whereas the Deputy Minister of Justice of the Republic of Azerbaijan, Vilayat Zahirov, sent an official letter to the Ministry of Public Administration and Justice of Hungary on 15 August 2012, in which he stated that the execution of the decisions of foreign states’ courts regarding the transfer of sentenced persons to serve the remaining part of their prison sentences in the Republic of Azerbaijan were carried out in accordance with Article 9(1)(a) of the convention, without any conversion of their sentences; whereas he further gave an assurance that, according to the Criminal Code of the Republic of Azerbaijan, the punishment of ...[+++]


E. considérant que le vice-ministre de la justice de la République d'Azerbaïdjan, Vilayat Zahirov, a adressé le 15 août 2012 une lettre officielle au ministère de l'administration publique et de la justice de Hongrie, dans laquelle il faisait observer qu'il avait été procédé, en conformité avec l'article 9, paragraphe 1 a), de la convention et sans convertir les condamnations, à l'exécution des décisions, prises par des juridictions étrangères, concernant le transfert de personnes condamnées, afin que ces dernières puissent purger le ...[+++]

E. whereas the Deputy Minister of Justice of the Republic of Azerbaijan, Vilayat Zahirov, sent an official letter to the Ministry of Public Administration and Justice of Hungary on 15 August 2012, in which he stated that the execution of the decisions of foreign states’ courts regarding the transfer of sentenced persons to serve the remaining part of their prison sentences in the Republic of Azerbaijan were carried out in accordance with Article 9(1)(a) of the convention, without any conversion of their sentences; whereas he further gave an assurance that, according to the Criminal Code of the Republic of Azerbaijan, the punishment of a ...[+++]


On avait donc deux vocations importantes au ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

The Department of Foreign Affairs and International Trade had two important missions.


Dans la structure chez vous, il y avait donc le sous-ministre de la Défense qui était au courant, mais qui ne fait pas partie de la chaîne de commandement, le ministre de la Défense nationale qui était au courant ainsi que quelqu'un des Affaires étrangères à Tampa Bay qui était au courant.

In your structure, then, there was the Deputy Minister of Defence, who was aware, but who was not part of the chain of command, the Minister of National Defence, who was aware, and someone from Foreign Affairs in Tampa Bay who was aware.


79. est conscient que la mise en place d'un partenariat équilibré entre l'Union européenne et les États-Unis dans le domaine de la sécurité et de la défense, et donc de la politique étrangère, suppose une réappréciation de la position de chacun pour faire face à ce nouveau défi qui modifie les rôles que chacun des partenaires avait adoptés depuis 1945;

79. Is aware that the establishment of a balanced partnership between the European Union and the United States in security and defence and hence in foreign policy requires a reappraisal of each side's position in order to meet this new challenge which will alter the roles that each of the partners has held since 1945;


J'ai donc écouté ce que le Président Djukanovic avait à dire ce matin ici à Podgorica et j'en rendrai compte dès mon retour aux ministres européens des affaires étrangères ainsi qu'au Haut Représentant de l'UE, M. Solana».

So I listened to what President Djukanovic had to say here in Podgorica this morning, and will be reporting to EU Foreign Ministers and High Representative Solana on my return".


C'est à la commission des budgets qu'il appartient de décider de ces transferts. Celle-ci, compte tenu des aspects de politique étrangère de la question, a donc demandé l'avis de la commission des affaires étrangères qui a considéré qu'elle n'avait pas été pleinement informée de la proposition d'adhésion de l'UE et estimé, de surcroît, que le Parlement devait être officiellement consulté.

Such requests are decided upon by the Budgets Committee which in this case, noting the foreign policy aspects, asked the Foreign Affairs Committee for its view.


J'estime que c'est la raison pour laquelle le ministère des Affaires étrangères estimait qu'il n'était pas nécessaire d'obtenir un permis pour importer ces produits et que la question n'avait donc aucun rapport avec les négociations—à moins, bien sûr, de vouloir inclure dans les négociations plus de produits pour lesquels il n'était pas nécessaire d'obtenir un permis.

In my estimation, that would be the reason they considered these goods not subject to permit and therefore of no interest to the negotiations—unless, of course, you wanted to grab more goods that weren't covered by permit and bring them into the negotiations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étrangères avait donc ->

Date index: 2022-10-09
w