Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étrangers en situation irrégulière car nous défendons » (Français → Anglais) :

Nous entendons des points de vue et quelquefois ces points de vue sont très documentés — Jeffrey Simpson du Globe and Mail a plusieurs fois écrit que la Charte ne devrait pas s'appliquer à plusieurs types d'étrangers, y compris les étrangers en situation irrégulière au Canada.

Again, we hear opinions and sometimes very learned opinions — Jeffrey Simpson in The Globe and Mail writes repeatedly that the Charter should not apply to several kinds of foreigners, including illegal foreigners, persons who are in Canada on a clandestine basis.


Nous, socialistes, sommes favorables à la mise en place de règles minimales concernant le retour des étrangers en situation irrégulière car nous défendons une approche responsable et humaine de l'immigration clandestine et savons que certains Etats de l'Union pratiquent en la matière des politiques inacceptables du point de vue du respect des droits fondamentaux.

We socialists are in favour of introducing minimum rules concerning the return of illegally staying nationals because we support a responsible, humane approach to illegal immigration and realise that some EU Member States are pursuing unacceptable policies in this area from the point of view of respect for fundamental rights.


Cela nous met dans une situation difficile, le ministère et moi, en ma qualité de ministre, car quelle que soit la décision que l'on prendra, cela reviendra en fait à manipuler le chiffre d'affaires de sociétés privées—puisque nous réglementons le transport vers l'étranger.

It makes it tough for the department and for me, as minister, because, essentially, by making a decision one way or another you're effectively manipulating the bottom line of private companies—because we regulate the foreign carriage.


Certains chefs avant lui y sont parvenus, mais je pense que les Canadiens en ont assez de cette situation et de ce genre de proposition, car nous savons que le Canada est uni et que nous défendons tous, à l'unisson, les intérêts du Canada.

It has worked before for some previous leaders, but I think Canadians are sick and tired of that kind of situation and that kind of proposition, because we understand that it is one Canada and that we all speak with the same voice for the benefit of Canada.


Monsieur le ministre, ce qui me fait vraiment peur dans cette initiative, c'est qu'en tenant précisément ce débat, nous risquons probablement de créer une vague de panique parmi les nombreux immigrants qui sont ici depuis très longtemps mais qui n'ont pas tous leurs papiers en règle. Il se peut que ce soient des étrangers en situation irrégulière.

I guess, Mr. Minister, what I'm really afraid of in this initiative is that, by having this very debate, we're probably sending a wave a panic through those many Canadians who have perhaps been here for many years and are not in this country properly.


Nous sommes confrontés à une situation particulière, qui est étrange car, dans un contexte de prévisions budgétaires tel que celui dans lequel nous nous trouvons pour l’instant, avec une conciliation prévue pour lundi prochain, nous assistons à l’histoire d’une imprévision budgétaire, c’est-à-dire à un règlement qui entre en vigueur le 1er janvier 2003 et qui n’a attiré l’attention d’aucun organe de la Commission jusqu’à la communication du 29 septembre, où la question des subventions pour les ...[+++]

We are in a peculiar situation, which is curious, because in an atmosphere of budgetary forecasts, such as the one we are in at the moment, with conciliation scheduled for next Monday, we are seeing the story of a lack of budgetary foresight, in other words, that regulation, which enters into force on 1 January 2003 and which has not received the attention of any Commission body until the communication of 29 September in which the issue of subsidies for information centres was considered settled.


Un des arguments que nous entendrons aujourd'hui dit que grever les prestataires étrangers de services dans l'Union constitue un frein au développement du commerce électronique, mais c'est exactement l'inverse, car le maintien de cette situation nuit au développement d'une industrie européenne du commerce électronique.

Some of the arguments which we will hear in the course of this afternoon will say that burdening outside companies which provide services within the Union would put a brake on the growth of e-commerce, but precisely the opposite is true, since maintaining this state of affairs harms the growth of the European e-commerce industry.


En un sens, nous devons être très prudents, car la situation semble très étrange.

We must be very sensitive, in a way, because the situation seems to be very peculiar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étrangers en situation irrégulière car nous défendons ->

Date index: 2022-11-26
w