Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étrangers d'attendre jusqu " (Frans → Engels) :

Il n'est pas exagéré de dire qu'un réfugié ayant d'abord été déclaré étranger désigné pourra devoir attendre jusqu'à dix ans avant que les membres de sa famille puissent venir le rejoindre.

It is no stretch to say that a refugee who started out as a designated foreign national may have to wait 10 years for family members to join him or her.


Les citoyens devront ensuite savoir exactement quand et sur quelle base ils seront ou ne seront pas remboursés des soins dispensés à l’étranger. Jusque-là, je crains que nous ne devions attendre.

Citizens will then be sure about when and on what basis they will, or will not, be reimbursed for care received abroad. Until then we have to wait, I’m afraid.


Je trouve plutôt étrange qu'on ait décidé d'attendre jusqu'au dernier jour de séance de la Chambre des communes pour le publier.

I find it rather strange that we would wait to release the report until the last sitting day of the House of Commons.


Du jour au lendemain, une famille ne peut plus traverser la frontière parce qu'elle vient d'adopter à l'étranger un bébé qui n'a pas la citoyenneté canadienne et qui pourrait attendre jusqu'à 14 mois avant de l'obtenir.

All of a sudden a family cannot go across the border because it has adopted a baby overseas who does not have Canadian citizenship and who may not have one for as long as 14 months.


Le GISTI souligne ainsi que, sur la base de cette directive, l'on pourra: imposer aux étrangers d'attendre jusqutrois ans avant de pouvoir demander le regroupement familial; limiter la possibilité, pour des enfants mineurs de plus de douze ans, de rejoindre leurs parents; ne délivrer qu'un titre de séjour précaire aux membres de famille rejoignants; leur interdire l'accès immédiat au travail; remettre en cause leur droit au séjour en cas de rupture de la vie familiale.

Thus, for instance, while calling on Member States to 'take appropriate measures to maintain as far as possible family unity as present within their territory', the directive refers back to domestic law and practice for the purposes of defining 'family members'. In this connection, it should be noted that a directive on family reunification was adopted on 22 September 2003, whose many inadequacies have been criticised by GISTI (Groupe d'information et de soutien des travailleurs immigrés). This organisation also pointed out that it will be possible, on the basis of the directive: to require foreigners to wait for up to three years before ...[+++]


Monsieur le Président, je signale au député d'en face qu'en vertu du plan libéral concernant Kyoto, les Canadiens pouvaient s'attendre à voir jusqu'à 600 $ par famille investis à l'étranger dans l'achat de crédits internationaux.

Mr. Speaker, the hon. member opposite might like to know that, under the Liberal Kyoto plan, Canadian families could have seen up to $600 per Canadian family shipped overseas to be spent on international credits.


Ceux-ci vont donc attendre leur heure, jusqu’au départ des importuns étrangers.

They are going to bide their time until these foreign busybodies have left.


Il serait utile, par exemple, de savoir jusqu'à un certain point si les restrictions actuelles représentent un empêchement sérieux à l'investissement, par rapport à d'autres facteurs, et jusqu'à quel point on peut s'attendre à ce que leur élimination provoque de nouveaux investissements étrangers compte tenu de la situation financière actuelle de l'industrie mondiale.

It would be helpful, for example, to have a sense of the extent to which the existing restrictions present a serious impediment to investment relative to other factors, or the extent to which their removal could be expected to trigger new foreign investment given the current financial state of the global industry.


w