Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
étranger au Canada
étranger qui se trouve au Canada
étranger qui se trouve hors du Canada

Traduction de «trouve plutôt étrange » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
étranger au Canada [ étranger qui se trouve au Canada ]

foreign national in Canada


étranger qui se trouve hors du Canada

foreign national outside Canada
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai trouvé plutôt étrange qu'à l'égard du projet de loi S-4, vous préconisiez une réforme progressive — attaquons-nous à une chose, plutôt que de ne rien faire — mais quand il s'agit de la représentation de l'Ouest, vous faites valoir le contraire.

I found it rather odd that, with respect to Bill S-4, you are arguing for incrementalism — let us get something moving, better than stasis — but when it comes to Western representation, you are arguing the opposite.


Monsieur le Président, je ne suis peut-être pas aussi optimiste que le député à propos de 2015. Néanmoins, je trouve plutôt étrange que le gouvernement se mette à poser des questions à propos d'un examen approfondi.

Mr. Speaker, I may not share the member's optimism about 2015, but I do find passingly bizarre this line of questioning from the government about this wall-to-wall review.


Je trouve plutôt étrange que les contrôles de sécurité pour les citoyens européens se rendant aux États-Unis deviennent de plus en plus stricts – nous devons même payer pour notre autorisation ESTA (système électronique d’autorisation de voyage) – et que simultanément, la Commission européenne négocie la levée des contrôles de sécurité pour les citoyens américains se rendant en Europe.

I find it rather strange that the security checks for European citizens travelling to the United States are becoming stricter and stricter – we even have to pay for our ESTA (Electronic System for Travel Authorisation) submission – and, at the same time, the European Commission is negotiating the lifting of security checks for Americans coming this way.


- (EN) Monsieur le Président, je soutiens bien évidemment les rapports, mais je trouve plutôt étrange de discuter de la lutte de l’Union européenne contre le terrorisme en ce moment même, alors que la présidence a sérieusement affaibli ce combat en plaçant l’Organisation des moudjahiddines du peuple d’Iran (PMOI) sur la liste noire européenne des organisations terroristes, à l’encontre de l’arrêt de la Cour de justice européenne, du Tribunal de première instance des Communautés européennes et de la commission d’appel des organisations proscrites du Royaume-Uni.

- Mr President, I naturally support the reports but I find discussing the European Union’s combat against terrorism rather strange at this point in time as the presidency has seriously undermined this combat by fixing the People’s Mojahedin of Iran to the EU blacklist of terrorist organisations, against the ruling of the European Court of Justice, the European Court of First Instance and the Proscribed Organisations Appeal Commission of the United Kingdom.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je trouve plutôt étrange que l'association recoure à l'intimidation et aux menaces, comme elle le fait chaque fois que quelqu'un s'oppose à la position libérale.

I find it rather curious to see this kind of ongoing tactic of intimidation and threats that have been used by this association when it comes to anyone who opposes the Liberal position.


Toutefois, je trouve plutôt étrange que le député se lève pour accuser le gouvernement d'imposer une censure.

However, it strikes me as passing strange that the member would get up in the House now and accuse this government of trying to impose censorship.


Je trouve plutôt étrange que nous fondions nos décisions de politique étrangère sur ce qui peut convaincre les Russes et les Chinois.

I find it rather curious that we would base our foreign policy decisions on what might persuade the Russians and the Chinese.


Je dirais pour conclure qu’étrangement, j’ai trouvé cette expérience stimulante et intéressante plutôt amusante par moments.

In conclusion, in a strange sort of way, I found this challenging and interesting experience quite fun at times.


M. Goussinsky est, chose plutôt curieuse, assigné à résidence dans sa maison près de Malaga, en Espagne, et je trouve étrange que la police espagnole réponde ainsi à une requête formulée par l'ancien KGB.

He is rather surprisingly in his house near Malaga in Spain. I find it bizarre that the Spanish police are fulfilling a request made by the former KGB in this way.




D'autres ont cherché : étranger au canada     trouve plutôt étrange     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouve plutôt étrange ->

Date index: 2022-09-22
w