Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «états-unis puissent agir unilatéralement » (Français → Anglais) :

N'oubliez pas que même si on peut logiquement penser que les États-Unis peuvent agir unilatéralement, ils se sont beaucoup préoccupés de l'opinion internationale.

Keep in mind that although the United States could conceivably act unilaterally, it has been terribly concerned about international opinion.


Il s'agit de réclamer l'adoption d'accords bi-nationaux qui empêcheraient les États-Unis d'agir unilatéralement pour importer de l'eau et de régler la question des exemptions prévues par la loi permettant l'exportation de l'eau potable embouteillée ou d'autres boissons.

We must call for the signing of bilateral agreements that would prevent the United States from acting unilaterally to import water and would address the issue of the exemptions under the act that allow the export of bottled drinking water and other beverages.


Nous souhaitons des mesures législatives qui assurent la protection de toutes les eaux de surface du Canada, la mise en place d'un plan coordonné avec les provinces visant la mise à exécution de l'interdiction des prélèvements massifs d'eau et l'adoption d'accords binationaux qui empêcheraient les États-Unis d'agir unilatéralement pour importer de l'eau.

It must provide greater protection to this precious resource, water. We are hoping for legislation that provides for the protection of all surface water in Canada, the development of a plan coordinated with the provinces to implement the ban on bulk water removal, and the signing of binational agreements that would prevent the United States from acting unilaterally to import water.


En vertu de cet accord, les prix peuvent être établis librement (cependant, les transporteurs aériens des États-Unis ne peuvent pas fixer les prix relatifs aux routes à l’intérieur de l’Union européenne) et des règles détaillées ont été définies sur le franchisage et la marque pour que les transporteurs aériens de l’Union européenne puissent étendre leur présence sur le réseau du marché des États-Unis.

The agreement enables free pricing (although US carriers cannot set prices on intra-EU routes) and contains detailed rules on franchising and branding to allow EU airlines to extend their network presence in the US market.


autorisation unilatérale octroyée par les États-Unis pour la propriété et le contrôle de l’Union européenne d’un transporteur aérien dans l’Espace économique européen, l’Espace aérien commun européen et 18 pays africains.

unilateral acceptance by the US of EU ownership and control of any airline in the European Economic Area, the ECAA and 18 African countries.


Il convient que les États membres aient la possibilité de faire en sorte que le délai de réflexion engage le consommateur pendant une période maximale de dix jours mais que dans d’autres cas, le consommateur qui souhaite agir pendant le délai de réflexion puisse le faire et que, dans un souci de sécurité juridique dans le cadre de transactions immobilières, les États membres puissent prévoir que le délai de réflexion ou le droit de rétractation cesse de s’appliquer lorsque le consommateur entreprend une démarche quelconque qui entraîn ...[+++]

It is appropriate that Member States should have the flexibility to make the reflection period binding on the consumer for a period not exceeding 10 days but that in other cases consumers who wish to proceed during the reflection period are able to do so and that, in the interests of legal certainty in the context of property transactions, Member States should be able to provide that the reflection period or right of withdrawal should cease where the consumer undertakes any action which, under national law, results in the creation or transfer of a property right connected to or using funds obtained through the credit agreement or, where ...[+++]


Lorsque la sécurité d'approvisionnement d'un État membre est menacée, il existe un risque évident que les mesures élaborées unilatéralement par cet État membre puissent compromettre le bon fonctionnement du marché intérieur du gaz.

Where the security of supply of a Member State is threatened, there is a clear risk that measures developed unilaterally by that Member State may jeopardise the proper functioning of the internal gas market.


Il serait juste de dire que la Russie ne considère pas le système proposé comme une menace directe[65]. Ce qui inspire des angoisses, c’est plutôt le fait que les États-Unis puissent agir unilatéralement.

It would be fair to say that Russia does not see the proposed BMD as a direct threat.[65] Rather, it is the capacity of the United States to act unilaterally that causes anxiety.


Les États-Unis pourraient agir unilatéralement de cette façon tout le temps et tous nos produits pourraient être soumis à toutes sortes de variantes de protectionnisme.

The U.S. could do this unilaterally all the time and we would have all sorts of protectionism against our products.


* Un signal de type « BOC (14,2) » pourrait être unilatéralement brouillé par les Etats-Unis, ce qui reviendrait ainsi en pratique à leur donner un droit de contrôle sur les utilisateurs du signal PRS de GALILEO.

* A BOC (14,2) signal could be unilaterally jammed by the United States, which in practice would mean giving them the right to control Galileo PRS users.


w