Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "états-unis permettez-moi " (Frans → Engels) :

Dans les mois à venir, et pas plus tard que lors de la réunion de hauts fonctionnaires de l'UE et des États-Unis qui aura lieu en février, la Commission, en étroite coopération avec les cinq États membres concernés, poursuivra ce dialogue avec les États-Unis à tous les niveaux.

In the coming months, starting from the EU-U.S. Senior Officials meeting in February, the Commission, in close cooperation with the five concerned Members States, will continue this engagement with the U.S. at all levels.


Permettez-moi une dernière réflexion à plus long terme concernant la politique des droits fondamentaux: les fonds de l'UE peuvent aider les autorités nationales chargées de veiller au respect de la législation et la société civile à promouvoir les droits fondamentaux dans les États membres.

And one more thought looking ahead at fundamental rights policy - EU funds can support national enforcers and civil society to promote fundamental rights in the Member States.


La commissaire Malmström a déclaré: «Comme convenu avec les États membres lors de la réunion du Conseil consacrée au commerce qui s'est tenue au mois de novembre dernier, cette évaluation a pour objectif de dresser un état des lieux des négociations commerciales entre l'Union européenne et les États-Unis et s'inscrit dans le cadre de notre engagement en faveur d'une plus grande transparence concernant ces négociations.

Commissioner Malmström said: "As discussed with Member States at the last Trade Council in November, this assessment aims to outline and summarize where things stand in the EU-US trade talks, building on our established policy of increased transparency in these negotiations.


À propos de l’accord conclu avec les États-Unis, permettez-moi d’abord de remercier le rapporteur, M. Zasada, pour sa recommandation très positive quant à l’issue des négociations avec les États-Unis sur un accord de deuxième phase relatif aux services aériens.

On the US agreement, let me start by thanking the rapporteur, Mr Zasada, for his very positive recommendation in relation to the outcome of the negotiations with the United States on a second stage air services agreement.


– (EN) Madame la Présidente, après les remarques de mon collègue Karel De Gucht concernant l’accord général et les relations avec les États-Unis, permettez-moi de me concentrer sur le futur accord global en matière de protection des données.

– Madam President, after the remarks of my colleague Karel De Gucht on the general agreement and relations with the United States, let me concentrate on the future umbrella agreement on data protection.


4. Si la Commission européenne notifie aux États-Unis, après l’entrée en vigueur du présent accord, que celui-ci s’applique au Danemark, au Royaume-Uni, ou à l’Irlande, le présent accord s’applique au territoire de cet État le premier jour du mois suivant la réception de cette notification par les États-Unis.

4. If the European Commission notifies the United States after the entry into force of this Agreement that it applies to Denmark, the United Kingdom, or Ireland, this Agreement shall apply to the territory of such State on the first day of the month following receipt of the notification by the United States.


S’agissant des prestations du Royaume-Uni, permettez-moi de dire clairement que le gouvernement élu de Sa Majesté devrait être traité comme son homologue irlandais à cet égard, point à la ligne.

As regards the three United Kingdom benefits, let me say unequivocally that Her Majesty’s elected government should be treated like its Irish counterparts in that respect and that should be the end of the matter.


En ce qui concerne la nature juridiquement contraignante des accords collectifs au Royaume-Uni, permettez-moi de souligner qu’il s’agit là aussi d’une question d’interprétation du droit britannique, ce qui requiert souvent une évaluation des faits.

As far as the legally binding nature of collective agreements in the United Kingdom is concerned, I would like to point out that this is also a matter of interpretation of English law, often requiring a factual appreciation.


Justement, à propos de la politique de réformes ou des discussions allant dans ce sens dans l'un ou l'autre de nos États membres, permettez-moi de faire une remarque : dans certains de ces pays, je souhaiterais voir au moins un peu de cette force, de ce courage et de cette volonté de réforme que nous avons rencontrés dans les futurs États membres.

If I might take a sideways glance at reform policy or discussion about reforms in one or other existing Member State, my comment is that I wish those Member States implemented reforms with at least some of the strength, courage and determination that we have found in the future Member States.


Dans plusieurs États membres, des délais minima (Belgique: 1 mois) et maxima sont prévus pour l'application de cette mesure (Belgique: 3 mois; Royaume Uni: 6 mois [167]; Ecosse: 12 mois [168]).

Several Member States lay down minimum periods (Belgium: one month) and maximum periods for applying the scheme (Belgium: three months; England and Wales: six months; [167] Scotland: 12 months [168]).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

états-unis permettez-moi ->

Date index: 2024-12-19
w