Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "états-unis devraient unir " (Frans → Engels) :

Le sénateur Leonard Gustafson: Récemment, le ministre Goodale a déclaré que le Canada et les États-Unis devraient s'unir dans le cadre des négociations commerciales mondiales.

Senator Leonard Gustafson: Minister Goodale stated recently that Canada and the United States should be allied in world trade talks.


Si le gouvernement des États-Unis, en l'occurrence le département de l'Agriculture des États-Unis, est prêt à mettre en jeu sa réputation et son professionnalisme en donnant un certificat phytosanitaire, le Canada l'acceptera comme preuve que le produit n'est pas infesté par la carie de karnal, tout comme les États-Unis devraient respecter nos certificats d'assurance de la qualité et de la sécurité.

Therefore, if the Government of the United States—i.e., the U.S. Department of Agriculture—is prepared to put its reputation and its professionalism on the line by issuing a phyto certificate, that will be accepted by us as proof that the product is free of kernel bunt, just as we expect the United States to respect our certificates of assurance of quality and safety.


25. souligne, une nouvelle fois, que les États membres devraient unir leurs efforts au niveau de l'Union afin d'élaborer une réponse commune à la cybercriminalité; rappelle que la Commission s'est engagée à procéder à tous les arrangements nécessaire pour la création du Centre européen de la cybercriminalité, qui devrait être opérationnel en 2013, et à engager une coopération avec des partenaires internationaux autres que les États‑Unis, tout en renforçant les capacités d'enquête et de répression dans le domaine ...[+++]

25. Recalls the importance for Member States to pool their efforts at EU level in order to put in place a common response against cyber crime; recalls the Commission its commitment to make all the arrangements for the configuration of the European Cybercrime Centre to be set up in 2013 and initiate cooperation with the international partners other than the United States, while simultaneously developing capacities for investigation and prosecution of cybercrime;


Il est fermement convaincu que l'Union européenne et les États-Unis doivent unir leurs efforts pour faire reculer la menace terroriste en mettant en œuvre une approche pluridimensionnelle, comprenant notamment le partage d'informations, afin d'atténuer les nombreux risques qui y sont associés.

He strongly believes that the EU and US shall be united in rolling back the threat from terrorism by pursuing a multi-faceted approach, including information sharing, to mitigate its many risks.


Au lieu de cela, l’Europe et les États-Unis devraient unir leurs forces pour créer un commerce plus équitable, en mettant à l’agenda l’application des normes environnementales et sociales et en donnant la priorité au développement, à la réduction de la pauvreté, à la protection de l’environnement et à la diversité culturelle, plutôt qu’en imposant une déréglementation, ce qui contribue à faire circuler rapidement les capitaux et débouche sur davantage de profits pour les multinationales.

Instead Europe and the US should join forces to create fairer trade, putting the application of environmental and social standards on the agenda and giving priority to development, poverty reduction, protection of the environment and of cultural diversity, rather than imposing deregulation, which helps move capital around rapidly and means more profits for the multinationals.


Au lieu de cela, l’Europe et les États-Unis devraient unir leurs forces pour créer un commerce plus équitable, en mettant à l’agenda l’application des normes environnementales et sociales et en donnant la priorité au développement, à la réduction de la pauvreté, à la protection de l’environnement et à la diversité culturelle, plutôt qu’en imposant une déréglementation, ce qui contribue à faire circuler rapidement les capitaux et débouche sur davantage de profits pour les multinationales.

Instead Europe and the US should join forces to create fairer trade, putting the application of environmental and social standards on the agenda and giving priority to development, poverty reduction, protection of the environment and of cultural diversity, rather than imposing deregulation, which helps move capital around rapidly and means more profits for the multinationals.


Toutefois, il devait subir ces épreuves s’il voulait s’assurer un quelconque avenir. Nous ne voulons pas que cela se reproduise parce qu’un acteur extérieur tel que les États-Unis a apparemment enfreint les règles de l’OMC, d’autant plus que les États-Unis devraient restructurer leurs vieilles usines et rationaliser l’emploi et les pratiques en matière de retraites de façon à améliorer leur propre industrie, sans que cela ne se fas ...[+++]

We do not want that to happen again because an outside agency such as the United States has seemingly broken WTO rules, especially since the US itself should restructure old plants, rationalise employment and pension practices so that its own industry is improved, but not at the expense of European industry.


Il dit que certaines substances délibérément ajoutées aux cigarettes pour accroître leurs qualités gustatives ou accoutumantes, comme on l'a appris lors d'audiences aux États-Unis, devraient être réglementées et que des valeurs maximales devraient être imposées.

This bill says that certain substances deliberately put into cigarettes to increase the taste or their addictive qualities, as we have heard in the hearings in the United States, should be regulated and limits for those substances should be defined.


En parlant justement du Parti réformiste, je conclus là-dessus, je demanderais à mon confrère s'il est d'accord avec ce que je viens de dire. Il a parlé de M. Claude Rivard, le président de la Fédération des producteurs de lait, qui disait, à juste titre, en citant un éditorialiste très respecté aux États-Unis qui disait, dans son dernier éditorial, que le régime que nous avons est tout à fait exceptionnel, ce système que nous avons mis sur pied, et que les États-Unis devraient essayer de l'adopter plutôt que d'essayer de l'abolir.

Speaking of the Reform Party, and I will conclude on that, I would ask my colleague whether he agrees with what I just said, since he talked about Mr. Claude Rivard, the president of the Fédération des producteurs de lait who said, and rightly so, quoting a respected American editorialist, that the system we presently have is quite exceptional and that the United States would do well to implement one like it instead of trying to destroy it.


Je pense surtout aux énormes exportations d'énergie hydro-électrique du Québec aux États-Unis. Je ne pense pas que le Québec serait prêt à défendre la notion que les États-Unis devraient maintenant établir—comme vous le proposez ici—des organismes et fixer arbitrairement—pas en fonction du marché, mais dans leur propre intérêt ou selon ce qui serait politiquement populaire à ce moment-là—les prix pour les ventes d'hydro-électricité du Québec aux États américains.

I think notably of the tremendous exports of hydro power by Quebec into the United States, where Quebec would be an advocate for or supporter of the notion that the states of the United States should now establish—and let's take the case straight to home—agencies; and that states of the United States should arbitrarily establish—not based on market determinations but on whatever they thought was in their own best interests or politically popular at any given point in time—prices for hydro sales from Quebec into American states.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

états-unis devraient unir ->

Date index: 2025-10-02
w