Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "états-unis devraient essayer " (Frans → Engels) :

9. constate avec regret que le Président des États-Unis a pris la décision, le 7 mars 2011, de signer le décret sur la détention et la révocation de l'interdiction des tribunaux militaires; est convaincu que des procès pénaux réguliers, dans le cadre de juridictions civiles, constituent la meilleure méthode pour régler le statut des détenus de Guantánamo; insiste sur le fait que les prisonniers détenus aux États-Unis devraient être accusés rapidement et jugés conformément aux normes internationales de l'état de droit ou bien libérés ...[+++]

9. Views with regret the US President’s decision of 7 March 2011 to sign the executive order on detention and the revocation of the ban on military tribunals; is convinced that normal criminal trials under civilian jurisdiction are the best way to resolve the status of Guantánamo detainees; insists that detainees in US custody should be charged promptly and tried in accordance with international standards of the rule of law or else released; emphasises, in this context, that the same standards concerning fair trials should apply to all, without discrimination;


Les États-Unis devraient maintenant traduire l’engagement politique pris par le président Bush au Sommet de l’APEC en tentatives concrètes de négociations pour essayer de trouver un accord.

The United States should now translate President Bush’s political commitment at the APEC Summit into concrete negotiating moves to try to clinch a deal.


22. estime que l'Union européenne et les États-Unis devraient accorder une priorité politique à une réduction significative de la pauvreté, et devraient réaffirmer leur engagement à atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement des Nations unies d'ici 2015, ainsi que l'engagement qu'ils ont précédemment pris de consacrer 0,7% de leur PIB à l'aide au développement d'ici 2020 au plus tard;

22. Is of the view that the European Union and the United States should give policy priority to the substantial reduction of poverty and should reaffirm their commitment to achieving the UN Millennium Development Goals by 2015 and their previously expressed commitment to devote 0,7% of their GDP to development assistance by 2020 at the latest;


Profitant de l'acquis dans le contexte de l'accord UE/États-Unis sur une coopération douanière renforcée en matière de sécurité des transports, l'Union européenne et les États-Unis devraient renforcer leur dialogue, sur la base des principes de réciprocité et de reconnaissance mutuelle.

Building on the good work already done in the context of the EU-US agreement on enhanced customs co-operation in the area of transport security, the EU and the US should enhance dialogue, based on the principles of reciprocity and mutual recognition.


L'Union européenne et les États-Unis devraient encourager une large diffusion des technologies essentielles telles que les technologies à large bande, d'identification par fréquence radio et autres technologies novatrices qui pourraient contribuer à promouvoir l'innovation et la croissance transatlantique.

The EU and the US should encourage the widespread deployment of key technologies such as broadband, radio frequency identification devices and other innovative technologies which could contribute to promoting transatlantic innovation and growth.


L'UE et les États-Unis devraient instaurer un dialogue structuré portant sur deux points fondamentaux: le premier, promouvoir la coopération dans des domaines clés tels que l'observation de la Terre, la navigation par satellite (Galileo, GPS), les communications électroniques, la science et l'exploration de l'espace et aider les pays en développement pour des activités liées à l'espace; le deuxième, en parallèle, traiter des derniers obstacles réglementaires à la création d'un véritable marché transatlantique de ...[+++]

The EU and the US should create a structured dialogue covering two crucial aspects. Firstly, to promote co-operation in key areas such as earth observation, satellite navigation (Galileo, GPS), electronic communication, space science and exploration, and support to developing countries for space-related activities. Secondly, in parallel, to address remaining regulatory barriers to the creation of a properly functioning transatlantic market for the space industry.


Par ailleurs, l'UE et les États-Unis devraient renforcer leur coordination et leur coopération pour favoriser la progression des négociations plurilatérales et multilatérales sur les marchés publics: révision de l’AMP (texte et champ d’application), adhésion plus large à cet accord et négociation d’un accord multilatéral sur les marchés publics de services dans le cadre de l’AGCS.

In addition, the EU and the US should reinforce their co-ordination and co-operation with a view to fostering progress in plurilateral and multilateral negotiations on government procurement: review of the GPA (text and coverage), expansion of GPA membership and negotiation of a multilateral agreement on government procurement in services under the GATS.


Tenant compte des enseignements du passé, l’UE et les États-Unis devraient aujourd’hui franchir un pas qualitatif ambitieux pour renforcer leur coopération réglementaire.

Building on the experience gained so far, the EU and the US should now take an ambitious qualitative step to reinforce regulatory co-operation.


Toutefois, il devait subir ces épreuves s’il voulait s’assurer un quelconque avenir. Nous ne voulons pas que cela se reproduise parce qu’un acteur extérieur tel que les États-Unis a apparemment enfreint les règles de l’OMC, d’autant plus que les États-Unis devraient restructurer leurs vieilles usines et rationaliser l’emploi et les pratiques en matière de retraites de façon à améliorer leur propre industrie, sans que cela ne se fas ...[+++]

We do not want that to happen again because an outside agency such as the United States has seemingly broken WTO rules, especially since the US itself should restructure old plants, rationalise employment and pension practices so that its own industry is improved, but not at the expense of European industry.


Nous estimons que les États membres devraient essayer de se mettre d'accord en ce qui concerne les sanctions, lesquelles restent de leur compétence nationale, en envisageant le problème sous cet angle : que représente pour moi la mise en danger de la circulation et comment puis-je garantir une concurrence équitable, au sein de la Communauté, dans un marché intérieur ?

We certainly believe that where the penalties – which will remain within national competence – are concerned, the Member States ought to try to reach an agreement by asking themselves the following questions: what degree of importance do I attach to danger caused by road traffic? And how am I to ensure that there is fair competition within the Community in an internal market?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

états-unis devraient essayer ->

Date index: 2022-04-17
w