Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «états-unis bloquent à eux seuls cette extension depuis » (Français → Anglais) :

Deuxièmement, l’OMC doit, si elle ne l’a pas encore fait, concrétiser enfin la promesse faite à Doha, promesse destinée à étendre également les avantages des ADPIC aux soins de santé publics dans les pays où l’industrie pharmaceutique est inexistante ou limitée. Les États-Unis bloquent à eux seuls cette extension depuis décembre 2002.

Secondly – and in Cancun, if not sooner – the WTO must at long last deliver on the Doha promise in order to widen the benefits of the TRIPS in public healthcare to countries with a modest, or no, pharmaceutical industry, which the United States has stood alone in blocking since December 2002.


Deuxièmement, l’OMC doit, si elle ne l’a pas encore fait, concrétiser enfin la promesse faite à Doha, promesse destinée à étendre également les avantages des ADPIC aux soins de santé publics dans les pays où l’industrie pharmaceutique est inexistante ou limitée. Les États-Unis bloquent à eux seuls cette extension depuis décembre 2002.

Secondly – and in Cancun, if not sooner – the WTO must at long last deliver on the Doha promise in order to widen the benefits of the TRIPS in public healthcare to countries with a modest, or no, pharmaceutical industry, which the United States has stood alone in blocking since December 2002.


Dans sa demande de réexamen, l'industrie de l'Union a proposé les États-Unis comme pays analogue; cependant, compte tenu du fait qu'il n'y a qu'un seul producteur aux États-Unis et que le marché américain est protégé par des droits antidumping et compensateurs appliqués aux importations d'acide sulfanilique en provenance de la Chine et de l'Inde depuis plus de vingt ans, cette propositi ...[+++]

The Union industry proposed the USA as analogue country in their request for review, however due to the facts that there is only one single producer in the USA and that the market in the USA is protected by anti-dumping and countervailing duties on imports of sulphanilic acid from China and India for over 20 years, this proposal was rejected.


Cette interdiction ayant notamment été introduite par l’acte d’adhésion de l’Irlande et du Royaume-Uni aux Communautés européennes – seuls États membres dans lesquels la circulation routière s’effectuait à l’époque sur le côté gauche de la chaussée – il ne saurait raisonnablement être considéré que le législateur de l’Union n’était pas conscient du fait que l’adhésion de ces États membres (dont l’un d’entre eux était un producteur de véhicules automobiles équipés de postes de conduite à droite) était susceptible, dans un régime de marché ...[+++]

Since that prohibition was, in particular, inserted by the Act of Accession of Ireland and the United Kingdom to the European Communities – the only Member States at that time which drove on the left - it cannot reasonably be considered that the EU legislature was unaware of the fact that the accession of those Member States (one of which was a manufacturer of vehicles with their driver’s seat on the right-hand side) was liable, in an internal market involving the right to free movement, to have an effect on driving habits, even to involve a certain risk connected with road traffic.


Ainsi, alors que les Nations unies n’ont affecté que sept millions de dollars à cette fin, les États-Unis ont à eux seuls déjà libérés cent millions de dollars.

Thus, while the UN has only allocated 7 million dollars for this purpose, the United States alone has already released one hundred million dollars.


La Conférence de La Haye sur le droit international privé travaille depuis 1893 en vue d’harmoniser le droit international privé et, le 5 juillet de cette année, les États-Unis et la Suisse - pas les États-Unis seuls, la Suisse aussi - ont été les premiers pays à signer la convention.

The Hague Conference on private international law has been working since 1893 to harmonise international private law, and, on 5 July this year, the USA and Switzerland – not just the USA, but also Switzerland – were the first countries to sign the Convention.


C’est là le seul moyen d’empêcher une extension excessive des droits des brevets qui serait préjudiciable aux petites et moyennes entreprises et, partant, la prolifération des litiges en matière de brevets, comme c’est le cas depuis 15 ans maintenant aux États-Unis.

This is the only way to prevent an excessive extension of patent rights prejudicing small and medium-sized enterprises, and, consequently, the proliferation of patent disputes, as has been happening for 15 years now in the United States.


(6) La déclaration d'engagement susmentionnée prévoit, pour le seul HIV/sida, d'atteindre, d'ici à 2005, par une série de mesures progressives, l'objectif général d'un montant de dépenses annuelles compris entre 7 et 10 milliards de dollars des États-Unis pour cette épidémie dans les pays à faibles ou moyens revenus et dans ceux qui connaissent ou risquent de connaître une ex ...[+++]

(6) The abovementioned UN Declaration of Commitment agreed, for HIV/AIDS alone, to reach by 2005 through a series of incremental steps an overall target of annual expenditure on the epidemic of between USD 7 and 10 thousand million in low and middle-income countries and countries experiencing or at risk of experiencing a rapid spread of the disease, for prevention, care, treatment, support and mitigation of the impact of HIV/AIDS, and to take measures to ensure that the resources needed are made available, particularly from donor coun ...[+++]


M. Muhammad Rasheed: Si cette carte est le seul moyen d'aller aux États-Unis, regardez les événements du 11 septembre et tous ces terroristes—aucun d'entre eux n'est passé par la frontière entre le Canada et les États-Unis.

Mr. Muhammad Rasheed: If the card is only way to go to the States, look at September 11 and all those terrorists none of them crossed the border from Canada to the States.


Les autorités américaines participent à cette gestion et le traité répartit les tâches entre le Canada et les États-Unis. Mais pour ce qui est de la gestion du saumon rouge en saison, je crois qu'il suffit de penser à ce qu'a fait la Commission internationale des pêcheries du saumon du Pacifique et des succès qu'elle a connus pour ce qui est de la conservation du poisson depuis les années 60—c'étaient des années où il y avait très ...[+++]

But in sockeye management in season, I think you only have to turn back to the International Pacific Salmon Fisheries Commission and the successes that happened over many years of bringing fish along from the sixties—there were very low years in the sixties—to very successful years in the eighties and nineties, to tell you that we have had a change in the last ten years and we need to go back to one-group management.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

états-unis bloquent à eux seuls cette extension depuis ->

Date index: 2024-02-11
w