Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «états-unis avaient proposé » (Français → Anglais) :

Récemment, le Congrès des États-Unis a proposé de durcir encore ces restrictions, malgré l'opposition du ministère américain de la défense.

Recently, the US Congress proposed to further tighten these restrictions despite resistance from the Department of Defence.


M. Mike Gifford: J'ai dit que les producteurs laitiers des États-Unis avaient proposé, en fait, un système de double prix des produits laitiers dans le cadre duquel ils pourraient vendre la plus grande partie de leur lait à des prix élevés aux États-Unis tout en étant libres d'exporter au cours mondial.

Mr. Mike Gifford: What I said was that the United States dairy producers had proposed in effect a two-price system for dairy products, whereby they would sell most of their milk at the high U.S. prices and be free to export at world prices.


En 2012, l'OMC a estimé que les États-Unis avaient accordé à Boeing des subventions massives, en violation des règles de l'OMC.

In 2012, the WTO ruled that the United States had granted massive subsidies to Boeing in violation of WTO rules.


En avril 2014, la Commission avait reçu des notifications faisant état de situations de non‑réciprocité avec l'Australie, le Brunei, le Canada, le Japon et les États-Unis. Ces notifications avaient été publiées au Journal officiel de l'Union européenne du 12 avril 2014.

In April 2014, the Commission received notifications regarding non-reciprocity cases relating to non-reciprocity situations with Australia, Brunei, Canada, Japan and the U.S. The notifications were published in the Official Journal of the European Union on 12 April 2014.


Paul, PCC): Monsieur le Président, vendredi, au cours de la période des questions, j'ai affirmé que les États-Unis avaient proposé, il y a trois ans, de saisir la Commission mixte internationale de la question du projet de dérivation du lac Devils au Dakota du Nord et que le gouvernement du Canada avait refusé.

Paul, CPC): Mr. Speaker, on Friday I stated in question period that three years ago the U.S. had requested an IJC referral for the Devils Lake diversion and the Canadian government refused.


Monsieur le Président, ce matin, j'ai parlé au ministre de l'Agriculture du Québec, M. Yvon Vallières, pour l'informer que le Canada et les États-Unis avaient conclu un accord afin de lever les restrictions temporaires que les États-Unis avaient imposées relativement à certains produits du Québec.

Mr. Speaker, this morning I spoke to the Quebec agriculture minister, Mr. Yvon Vallières, to advise him that Canada and the United States had reached an agreement to lift the temporary restrictions that the United States had placed on certain Quebec products.


Les États-Unis avaient proposé une adhésion stricte au principe de l’usage exclusivement médical et scientifique de la drogue, ainsi que des contrôles rigoureux sur la production des drogues à la source.

The U.S. had proposed strict adherence to the principle that drugs should be used only for medical and scientific purposes and that there should be stringent controls on drug production at the source.


Le premier ministre a apparemment dit à la secrétaire d'État, Condoleezza Rice, que les États-Unis avaient l'obligation de lutter plus énergiquement contre la contrebande d'armes. Pourtant, au mois d'août, tout en déclarant qu'il était simpliste de blâmer les États-Unis, la vice-première ministre et ministre prétendument chargée de la sécurité publique a déclaré qu'il n'y avait aucune preuve d'une augmentation du nombre d'armes à feu entrant en contrebande au Canada.

The Prime Minister apparently told Secretary of State Condoleezza Rice that the United States has an obligation to get tough on gun smuggling but last August, along with stating that blaming the United States was simplistic, the Deputy Prime Minister and the minister supposedly responsible for public safety said, “we have no evidence that there are more guns being smuggled into Canada”.


Ils avaient l’intention d’adopter au sommet de 2005 une stratégie prospective pour stimuler la relation économique UE/États-Unis.

They aimed to adopt at the 2005 Summit a forward-looking strategy to enhance the EU-US economic partnership.


Interpol a fait savoir aux participants à la visite conjointe Union européenne (PRES/COM) / États-Unis au SG OIPC, qui s'est déroulée à Lyon le 25 janvier 2006, que tous les États membres avaient échangé des données relatives aux passeports égarés et volés avec Interpol ou avaient au moins pris des mesures concrètes afin de procéder à cet échange dans un avenir proche.

Interpol informed the participants of the joint EU (PRES/COM) / US – visit to SG ICPO in Lyon on 25 January 2006 that all Member States had exchanged lost and stolen passport data with Interpol or had at least taken concrete measures in order to do so in the near future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

états-unis avaient proposé ->

Date index: 2025-05-28
w