Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «états membres varient aussi considérablement » (Français → Anglais) :

La Commission a conclu que l’augmentation de ce plafond comporterait des risques importants pour la concurrence et les échanges dans le marché unique, en particulier en raison des effets cumulés d’une utilisation potentiellement généralisée de l'exemption dans le contexte économique et financier actuel, où les différences entre États membres varient aussi considérablement en termes de capacités budgétaires.

The Commission concluded that increasing the ceiling would bear important risks for competition and trade in the Single Market, in particular because of the aggregate effects of a potentially widespread use of the exemption in the current economic and financial context where Member States' budgetary capacities also vary widely.


Cet instrument permettrait aux États membres d'accroître considérablement leur contribution financière. Il renforcerait la visibilité de l'UE et de ses États membres, et il contribuerait à un décaissement efficace, rapide et coordonné des fonds.

This would create a vehicle that would allow Member States to make substantial further financial contributions and would increase the visibility of the EU, including its Member States, and contribute to an effective, swift and coordinated disbursement of funds.


Les sanctions applicables dans les États membres varient toutefois considérablement.

However, these penalties vary, in some cases widely, between Member States.


En outre, les systèmes de pensions dans les différents États membres varient considérablement en volume, en fiabilité et en contrôle.

In addition, the pension systems in the various individual Member States vary considerably, in terms of size, reliability and supervision.


les États membres doivent augmenter considérablement les fonds consacrés à la numérisation afin de créer de l'emploi et générer de la croissance; Les fonds nécessaires à la construction de 100 km de routes pourraient financer la numérisation de 16 % de tous les livres disponibles dans les bibliothèques de l'UE, ou la numérisation de l’ensemble du contenu audio que détiennent les institutions culturelles des États membres ...[+++]

Member States need to considerably increase their funding for digitisation in order to generate jobs and growth in the future. The funds needed to build 100 km of roads would pay for the digitisation of 16% of all available books in EU libraries, or the digitisation of every piece of audio content in EU Member States' cultural institutions.


Les systèmes administratifs et les registres des États membres varient considérablement, ce qui engendre des formalités contraignantes et coûteuses (traduction, preuve supplémentaire de l’authenticité des documents).

Member States' registries and administrative systems vary considerably, causing cumbersome and costly formalities (translation, additional proof of authenticity of documents).


Les structures socioéconomiques des États membres varient considérablement dans certains cas.

The socio-economic structures of the Member States vary greatly in some instances.


Ceci concerne toutefois de nombreux domaines, en particulier le secteur du transport, et les intérêts des États membres varient considérablement en la matière.

However, this naturally affects many areas, particularly the transport industry, and the interests in the Member States vary widely on this.


12. souligne que les dispositions sur le droit d'auteur et les droits voisins applicables dans les États membres varient considérablement et que l'exclusivité que le droit d'auteur confère à son détenteur est, en principe, limitée aux frontières territoriales de l'État membre dans lequel le droit a été octroyé; pense que de telles restrictions territoriales entraînent souvent une fragmentation du marché ainsi que des différences d'application majeures au sein de l'Union; rappelle que le marché européen n'est pas homogène et que les marchés nationaux évoluent à des rythmes différents; rappelle ...[+++]

12. Highlights the fact that the Member States’ provisions on copyright and related rights vary considerably, and that the exclusivity which copyright grants its owner is, in principle, limited to the territorial boundaries of the Member State where the right has been granted; believes that such territorial restrictions may often lead to market fragmentation and m ...[+++]


Les taux de prestation perçus varient aussi considérablement à l'intérieur de la Communauté.

The rates of benefit received also vary widely across the Community.


w