Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "état nous devons donc envisager " (Frans → Engels) :

Nous devons donc identifier et mettre en oeuvre des mesures visant à nous adapter aux effets de l'évolution du climat.

We therefore need to identify and implement measures aimed at adapting to the effects of climate change.


Nous devons donc couper son approvisionnement dans toute la mesure du possible. Les règles renforcées entrées en vigueur aujourd'hui constituent certes une avancée importante, mais nous devons à présent nous accorder rapidement sur les nouvelles améliorations proposées par la Commission en juillet dernier».

We need to cut off its supply as best we can. Today's stronger rules are a big step forward but we now need quick agreement on the further improvements the Commission proposed last July".


Nous devons nous en charger nous-mêmes et nous devons donc adopter une nouvelle approche en matière d'union européenne de la défense, dont l'objectif à long terme de création d'une armée européenne.

We have to do that for ourselves, and that is why we need to take a new approach to the European Defence Union, including the long-term goal of establishing a European army.


Si nous voulons protéger nos propres précieuses libertés et préserver notre capacité de servir de modèle pour les pays voisins et le monde, nous devons donc rester vigilants».

If we are to protect our own precious liberties and maintain our ability to serve as a beacon for our own neighbourhood and the world, we must thus remain vigilant”.


Jusqu’ici, tout va bien, mais je pense qu’il serait contreproductif que des valeurs limites d’émission plus strictes obligent le secteur des voies navigables - dont la plupart des acteurs sont, bien entendu, des petites et moyennes entreprises - à payer de grandes sommes d’argent qu’il ne peut se permettre pour les remises en état. Nous devons donc envisager des incitants, apportés tant par la Commission que par les États membres, pour une installation plus rapide de moteurs écologiques sur les bateaux.

So far, so good, but I see it as counterproductive if more stringent emission limit values were to oblige the internal waterways sector, most of the operators in which are, of course, small and medium-sized enterprises, to pay out a great deal of money that they cannot afford for refits, and so we have to work towards incentives, provided not only by the Commission but also by the Member States, for a more rapid introduction of environmentally-friendly engines on ships.


Nous devons donc envisager l'augmentation du nombre d'immigrants travaillant dans ce domaine.

We must therefore envisage an increasing number of immigrants working in these fields.


Nous devons donc envisager un marché unique pour les équipements de défense, ce qui permettra à l’Europe, premièrement, d’entrer en concurrence, deuxièmement, de cesser d’alimenter les guerres régionales dans le monde et, troisièmement, d’engager certains de ses scientifiques et ingénieurs les plus qualifiés dans les nouvelles industries de technologies avancées du futur.

Thus we need to see a single market in defence equipment which will enable Europe to first compete, second to stop feeding regional wars around the world and third move some of its most highly qualified scientists and engineers into the new advanced technology industries of tomorrow.


Pour être cohérents, nous devons donc envisager des ressources accrues pour une politique régionale renforcée.

In order to be coherent, we must therefore consider increased resources for a reinforced regional policy.


La Commission européenne et les États membres devraient donc envisager d'investir dans une communication claire et ciblée à l'intention des différents groupes de parties intéressées au niveau national et européen.

The European Commission and the Member States should therefore consider investing in clear and targeted communication to different groups of stakeholders at national and European level.


Nous devons donc envisager l'ensemble du processus au moment où nous rédigeons la législation initiale.

So we must consider the whole process when we draft the original legislation.




Anderen hebben gezocht naar : nous     nous devons     nous devons donc     nous devons nous     remises en état     état nous     état nous devons     devons donc envisager     être cohérents nous     états     membres devraient donc     devraient donc envisager     état nous devons donc envisager     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

état nous devons donc envisager ->

Date index: 2021-03-26
w