Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étant irlandais nous » (Français → Anglais) :

Il n'a toutefois pas été surprenant d'une certaine façon de voir que nos partenaires européens ont jugé qu'il serait peut-être un peu aléatoire de nommer un Irlandais, même quelqu'un d'aussi distingué que Dick Spring, étant donné que dans le domaine de la coopération et de la consultation en matière de sécurité, ils ont des liens très clairs avec l'OTAN et que, comme vous le savez, nous ne sommes pas membres de l'OTAN.

But it wasn't surprising in a way that our partners in Europe felt the Irish might be a little bit iffy in that job, even someone as distinguished as Dick Spring, because in security cooperation and consultation, it clearly has links to NATO, and as you'll be aware, we are not members of NATO.


Étant donné qu’il s’agit d’un projet de réforme de la fonction publique, nous collaborons avec d’autres donateurs, c’est-à-dire le gouvernement danois, le gouvernement irlandais, l’Union européenne et le Canada, pour réformer la fonction publique.

Given that this particular project is focused on civil service reform, we collaborate with other donors. So we have the Danish government working there and the Irish government, the European Union, and Canada, all covering aspects of and collaborating around civil service reform.


Étant donné que cet amendement à l’article 6 du rapport a été adopté, moi-même et le reste de mes collègues irlandais du PPE-DE avons décidé de nous abstenir sur le vote final.

Since this Amendment to Article 6 of the report was passed, I along with the rest of my Irish colleagues in the EPP-ED decided to abstain on the final vote.


Malheureusement, l'avenir de l'UE s'assombrit: le vote paradoxal des Irlandais (l'Irlande étant devenue, grâce à des financements européens, le «Tigre celtique» que nous connaissons), la crise gouvernementale en Autriche, les déclarations du Président polonais, tous ces signes sont inquiétants.

Unfortunately clouds are gathering over the EU’s future: the paradoxical Irish vote (Ireland having become the ‘Celtic Tiger’ that we know thanks to EU funds), the government crisis in Austria, the statements of the Polish President, are all worrying signs.


Étant Irlandais, nous sommes fort préoccupés par les règles de sûreté et de sécurité de la centrale nucléaire de Sellafield en Cumbria.

From an Irish perspective, we are deeply concerned about the safety and security arrangements at the Sellafield nuclear plant in Cumbria.


Étant Irlandais, nous sommes fort préoccupés par les règles de sûreté et de sécurité de la centrale nucléaire de Sellafield en Cumbria.

From an Irish perspective, we are deeply concerned about the safety and security arrangements at the Sellafield nuclear plant in Cumbria.


Nous avons aujourd’hui la chance que l’Irlande occupe la présidence - M. Roche, ministre irlandais des affaires européennes et Président en exercice du Conseil, est parmi nous - et assume sa fonction avec une combinaison de vision, de pragmatisme et de bonne volonté, cette dernière étant cruciale si l’on veut progresser.

It is now a matter of our great good fortune that Ireland holds the Presidency – Mr Roche, their Minister for Europe and our President-in-Office of the Council, is with us today – and is conducting its affairs with a combination of vision, pragmatism and goodwill, the latter quite crucial if there is to be any progress.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étant irlandais nous ->

Date index: 2021-09-27
w