Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étant encore fragile " (Frans → Engels) :

Tel peut être le cas lorsqu’il convient de protéger des originaux d’œuvres qui, tout en étant encore couvertes par le droit d’auteur, sont anciennes, fragiles ou rares.

That may be the case where it is necessary to protect original works which, although still covered by copyright, are old, fragile or rare.


Autrement dit, étant donné que la reprise économique est encore fragile, nous croyons que le moment serait mal choisi pour augmenter les coûts des travailleurs et des employeurs.

Simply put, with the economic recovery still fragile, we do not believe that now is the time to increase costs on workers and employers.


Le redressement économique étant encore fragile, le gouvernement met l'accent sur la création d'emplois et la croissance économique en maintenant les taxes et les impôts à un faible niveau.

With the economic recovery still fragile, our government is focused on creating jobs and economic growth by keeping taxes low.


Karel De Gucht, commissaire européen au commerce, a déclaré: «La reprise économique étant encore fragile, les grandes économies mondiales doivent lever les mesures de restriction des échanges qui entravent la croissance.

EU Trade Commissioner Karel De Gucht said: "With the economic recovery still fragile, the world's major economies must remove the trade restrictive measures that put a break on growth.


C. considérant que 1,5 milliard de personnes vivent encore dans la pauvreté et souffrent de carences en matière de santé, d'éducation et de niveau de vie, notamment dans les États fragiles et en proie aux conflits; que cette situation n'est pas acceptable étant donné qu'il existe dans le monde des ressources suffisant à mettre progressivement fin à cette situation;

C. whereas 1,5 billion people are still living in poverty with deprivation in health, education and living standards, notably in conflict-affected and fragile states; whereas this is not acceptable, given that sufficient resources exist in the world to progressively end this situation;


C. considérant que 1,5 milliard de personnes vivent encore dans la pauvreté et souffrent de carences en matière de santé, d'éducation et de niveau de vie, notamment dans les États fragiles et en proie aux conflits; que cette situation n'est pas acceptable étant donné qu'il existe dans le monde des ressources suffisant à mettre progressivement fin à cette situation;

C. whereas 1.5 billion people are still living in poverty with deprivation in health, education and living standards, notably in conflict-affected and fragile states; whereas this is not acceptable, given that sufficient resources exist in the world to progressively end this situation;


Par conséquent, étant donné que l'économie mondiale est encore fragile en raison de la dette souveraine et de la crise bancaire en Europe, le ministre des Finances a annoncé la semaine dernière que le gouvernement réduira de 10 à 5 ¢ par tranche de 100 $ de rémunération assurable l'augmentation maximale potentielle du taux de cotisation d'assurance-emploi de l'an prochain.

Therefore, with the global economy still fragile due to the European sovereign debt and banking crisis, the Minister of Finance announced last week that the government will be reducing the maximum potential increase in next year's EI premium from 10¢ to 5¢ per $100 of insurable earnings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étant encore fragile ->

Date index: 2024-06-22
w