Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étant donné que toute variation ultérieure pourrait » (Français → Anglais) :

Quelle est la cause du retard considérable pris dans la présentation de l'évaluation, étant donné que tout autre report pourrait être vu comme une rupture de la promesse de livrer l'évaluation dans les délais faite par le commissaire au Parlement?

What has caused this substantial delay in providing the assessment, given that any further postponement could be seen as a violation of the promise made by the Commissioner to Parliament to deliver the assessment on time?


Étant donné la complexité des grands projets d’infrastructures, il se pourrait que l’approbation effective par le conseil d’administration de la BEI intervienne à une date ultérieure, sans toutefois dépasser le 31 décembre 2014.

Due to the complexity of large infrastructure projects, it should be possible for the actual approval by the EIB’s Board of Directors to take place at a later date, but no later than 31 December 2014.


Il convient également que la Communauté définisse une approche harmonisée pour les situations dans lesquelles des États membres détecteraient tout problème récurrent, étant donné que cela pourrait révéler des pratiques d’utilisation abusive d’une substance particulière ou le non-respect des garanties prévues par les pays tiers en ce qui concerne la production de denrées alimentaires destinées à être importées dans la Communauté.

It is also appropriate for the Community to establish a harmonised approach for situations where Member States find evidence of a recurrent problem, since such a finding could suggest a pattern of misuse of a particular substance or a disregard for guarantees provided by third countries concerning the production of food intended for import into the Community.


estime que le FEDER et le Fonds de cohésion peuvent contribuer à la réalisation des objectifs fixés par la directive 2009/28/CE et par le cadre d'action en matière de climat et d'énergie à l'horizon 2030, ainsi qu'au financement de la recherche et de l'innovation en matière de production d'énergie renouvelable, tout en soutenant la création d'emplois et la croissance économique; souligne que la concentration thématique au sein de la politique de cohésion est essentielle étant ...[+++]

Considers that the ERDF and the Cohesion Fund can contribute to meeting the targets under Directive 2009/28/EC and the 2030 Framework for Climate and Energy, as well as funding research and innovation in connection with renewable energy generation, while supporting job creation and economic growth; underlines the importance of thematic concentration within cohesion policy, since this should contribute to channelling investment towards the low-carbon economy, including renewable energies, especially in the light of the prominent role of the thematic objective ‘Supporting the shift towards a low-carbon economy in all sectors’; calls on t ...[+++]


constate que, si les produits sous marque propre peuvent apporter aux consommateurs une valeur ajoutée, un choix plus large et une plus grande équité commerciale, ils peuvent également revêtir une dimension stratégique à moyen et long terme, étant donné qu'ils introduisent une concurrence horizontale à l'égard des marques industrielles dont il n'a jamais été tenu compte auparavant et peuvent conférer une position inéquitab ...[+++]

Points out that while private, own-brand labelled products can bring increased value, choice and ‘fair trade’ products to consumers, they also represent a strategic issue in the medium- and long-term, as they introduce a horizontal dimension to competition in respect of industrial brands that had never previously been a factor and that can give an unfair and anti-competitive position to retailers, who become both customer and competitor; draws attention to the existence of a ‘risk threshold’ beyond which the market penetration of own brands in a given category of product could turn the current ...[+++]


Il conviendrait de faire une prévision des dépenses plus large que celle qui découle uniquement du calcul du taux de change euro/dollar réalisé sur la base de la moyenne des trois premiers mois de 2004, étant donné que toute variation ultérieure pourrait avoir un effet très néfaste pour la compétitivité des productions communautaires;

It would be advisable to draw up an expenditure estimate which is broader than the one based solely on a euro/dollar exchange-rate calculation performed on the basis of the average recorded over the first three months of 2004, since any subsequent variation could have a very damaging effect on the competitiveness of Community produce.


Par exemple, il importe de surveiller également les incidences sur les écosystèmes marins locaux étant donné que tout impact négatif pourrait avoir des conséquences directes pour la santé de ces écosystèmes et des conséquences indirectes pour les êtres humains.

For example it is important to also monitor the impacts on local marine ecosystems as any negative impacts could have direct implications for the health of these ecosystems and indirect impacts on humans.


59. encourage les États membres qui doivent encore ratifier l'APC avec le Tadjikistan à le faire dès que possible, étant donné que tout retard inutile pourrait avoir, dans ce pays, des effets décourageants qui n'ont pas lieu d'être; veillera, pour sa part, à donner son assentiment à l'APC dans un avenir proche;

59. Encourages those Member States which have yet to ratify the PCA with Tajikistan to do so as soon as possible, as unnecessary delays could send discouraging and unhelpful signals to Tajikistan; will, itself, aim to give its approval to the PCA in the near future;


58. encourage les États membres qui doivent encore ratifier l'APC avec le Tadjikistan à le faire dès que possible, étant donné que tout retard inutile pourrait avoir, dans ce pays, des effets décourageants qui n'ont pas lieu d'être; veillera, pour sa part, à donner son assentiment à l'APC dans un avenir proche;

58. Encourages those Member States which have yet to ratify the PCA with Tajikistan to do so as soon as possible, as unnecessary delays could send discouraging and unhelpful signals to Tajikistan; will, itself, aim to give its approval to the PCA in the near future;


Dans le contexte actuel et étant donné la nature des actions prévues, la Commission considère qu'une des options possibles de gestion du programme serait la création d'une agence d'exécution, sous le contrôle de la Commission, qui pourrait s'occuper de certaines tâches liées à la gestion et au suivi du programme telles que l'élaboration des recommandations relatives à l'exécution du programme et la g ...[+++]

In the present situation, given the nature of the action planned, the Commission considers that one option for management of the programme would be to set up an agency to implement it, under the supervision of the Commission; the agency could perform certain tasks relating to management and monitoring of the programme, such as drawing up recommendations on implementation of the programme and managing some or all phases of the projects.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étant donné que toute variation ultérieure pourrait ->

Date index: 2021-02-09
w