Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étant donné que nous souhaitons grandement " (Frans → Engels) :

Étant donné que nous souhaitons grandement améliorer le réseau de transport, les sources d'énergie et les espaces verts, nous continuerons d'appuyer le projet de centrale hydroélectrique dans le cours inférieur du fleuve Churchill, à Terre-Neuve-et-Labrador, et nous nous engagerons à terminer la construction de l'autoroute qui reliera Inuvik et Tuktoyaktuk, appelée l'autoroute Dempster.

Our dream of improved transportation, enhanced energy sources and improved green space will mean that we will continue to support the Lower Churchill hydroelectric project in Newfoundland and Labrador, and we will be committed to completing the Inuvik-Tuktoyaktuk highway that will be known as the Dempster Highway.


Dans une perspective à long terme, la réduction des abandons scolaires conformément à l’objectif phare de la stratégie Europe 2020 fixant le taux de décrochage à moins de 10 % à l’horizon 2020 contribuerait grandement à une diminution de la pauvreté étant donné qu’un niveau suffisant d’aptitudes et de compétences (y compris numériques) est indispensable pour la capacité d’insertion des jeunes sur les marchés du travail actuels.

In the long-term perspective, reducing school drop-out as agreed by the Europe 2020 headline target to less than 10% early leavers from education by 2020 would be a strong contribution to poverty reduction, since a sufficient level of skills and competences (including digital ones) is indispensable for the employability of young people in today’s labour markets.


Les pôles et réseaux d'excellence devraient être renforcés et les instruments d'aide publique, tels que les mesures fiscales, pour favoriser la recherche-développement privée devraient être mieux exploités. Il est également essentiel de garantir aux entreprises un environnement suffisamment compétitif étant donné que la concurrence favorise grandement l'investissement privé dans l'innovatio ...[+++]

Poles and networks of excellence should be strengthened and better use should be made of public support mechanisms including fiscal measures to leverage private RD. It is also essential to ensure that companies operate in sufficiently competitive environment since competition provides an important incentive to private spending on innovation.


Étant donné l'augmentation prévue du nombre déjà substantiels d'entraves aux échanges rapportées, ainsi que la complexité et la difficulté croissantes que présente leur élimination, il est important que nous nous concentrions et que nous agissions sur celles qui sont les plus prioritaires.

The anticipated increase in the already substantial number of trade barriers reported, coupled with the increasing complexity and difficulty of tackling them, means that it is important to ensure that we focus and act on the highest priority barriers.


Étant donné que nous retrouvons des semiconducteurs dans presque tous les dispositifs électroniques, nous dépendons d'eux lorsque nous utilisons ces appareils.

As semiconductors are used in practically every electronic device, we are dependent on them in those devices.


En réalité, nous avons annoncé dans le budget que l'exemption serait totale et ne comporterait pas une limite de 10 000 $, étant donné que nous souhaitons encourager les étudiants à travailler avec ardeur et à bien réussir.

In fact, in the budget, we announced that the exemption would be complete and that we would not have a monetary limit of $10,000, on the basis that we want to encourage students to work hard and do well.


Étant donné que nous souhaitons avoir une politique monétaire qui fasse en sorte que l'économie fonctionne à plein régime en autant que possible, il est logique pour nous d'adopter une politique qui réduise la stimulation monétaire du système un peu plus rapidement que les Américains, tout comme il a été logique pour la Banque d'Angleterre, au Royaume-Uni, d'injecter un peu moins de stimula ...[+++]

Thus, given our desire to try to operate monetary policy such that we work at capacity as much as possible, it is quite appropriate for us to be following a policy that reduces perhaps a little bit more quickly the amount of monetary stimulus in the system than for the Americans, just as it has been appropriate, say, in the United Kingdom for the Bank of England to put perhaps a little bit less monetary stimulus into their system because the slowdown in the U.K. relative to their potential was not as great as it was here in North America.


L'ouverture de consulats près de la frontière faciliterait grandement les choses, étant donné que la Commission recommande que le principe de la délivrance de visas à la frontière ne soit pas accepté lors des discussions avec la Russie.

If consular facilities could be established near the border, this would greatly facilitate matters, given that the Commission would recommend that the principle of visa issuance at the border should not be accepted in discussions with Russia.


M. Rey Pagtakhan: Monsieur le vérificateur général, étant donné la réponse que nous venons d'entendre, étant donné que nous souhaitons céder aux Premières nations la gestion de ces projets, êtes-vous satisfait des précautions prises au cours de ce processus de transition?

Mr. Rey Pagtakhan: Mr. Auditor General, having heard the response, having heard that we would like to devolve the management to the first nations peoples, are you satisfied with some of the limitations during this transition process?


Étant donné que nous souhaitons tous que le projet de loi soit adopté et soit à jamais inscrit dans nos lois, je pense que le sénateur Seidman soulève des points qui sont valables.

Because we all want the bill passed and in our books forever, I think that the Senator Seidman is bringing up points that are valuable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étant donné que nous souhaitons grandement ->

Date index: 2024-03-03
w