Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était réalisé environ » (Français → Anglais) :

En fin d'année 2001, 50 % du projet via Egnatia était achevé (quelque 340 km sur les 680 qui constituent l'ensemble du projet), et 60 % du projet PATHE était réalisé (environ 460 km sur les 774 du total du projet).

By end of 2001, Egnatia has achieved 50 percent of its completion (some 340 km out the 680 that constitute the whole project), and PATHE has been completed by 60 percent (some 460 km out of the 774 that constitute the whole project).


En premier lieu, le sondage a été réalisé en 2007 quand l'économie se portait bien et que le taux de chômage était d'environ 6 p. 100. Même à cette époque, comme vous pouvez le constater à la diapositive 8, plus d'un propriétaire de PME sur cinq avait l'impression de faire concurrence à l'assurance-emploi pour embaucher des travailleurs et dans certaines régions du pays, cette donnée s'élevait à environ un propriétaire d'entreprise sur trois.

First, this survey was conducted in 2007 when the economy was doing well and unemployment was at around 6 per cent. Even then, as you can see on Slide 8, more than one in five small business owners felt that they were competing with EI to hire people, and in some parts of the country this went up to about one in three business owners.


Selon tous les travaux que j'ai réalisés, environ la moitié des juges, y compris des juges de l'Ontario, que j'ai rencontrés dans le cadre de mon étude en 1994 considéraient qu'un crime sans victime était un crime qui était en fait commis contre la société.

According to all of the research that I have done, including some of the judges in Ontario, about half of the judges who were interviewed in relation to the 1994 study felt that a victimless crime was a crime, and it was really committed against society.


35. regrette que le taux de recouvrement global demeure insatisfaisant: au cours de l'exercice 2010, les États membres ont recouvré 175 millions d'EUR, soit 42 % de la dette du Fonds européen agricole de garantie datant de 2007et des années suivantes, tandis qu'à la fin du même exercice 2010, le montant total des sommes à recouvrer était de 1,2 milliard d'EUR, alors même que les États membres n'avaient versé en vertu de la règle des 50/50 qu'environ 300 millions d'EUR; regrette que la Commission n'ait pas tenu compte de la demande du ...[+++]

35. Regrets that the situation as regards overall funds recovered remains unsatisfactory: the Member States recovered EUR 175 million during the financial year 2010, which accounts for 42 % of the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF) debts from 2007 and thereafter, whereas the total amount remaining to be recovered at the end of the financial year 2010 was EUR 1.2 billion, while under the 50/50 rule Member States have only transferred EUR 300 million from their national budgets to the EU Budget; regrets that the Commission failed to take into account the European Parliament’s request and did not supply the European Parliament with information about the progress made in this area in the Protection of the European ...[+++]


35. regrette que le taux de recouvrement global demeure insatisfaisant: au cours de l'exercice 2010, les États membres ont recouvré 175 000 000 EUR, soit 42 % de la dette du Fonds européen agricole de garantie datant de 2007et des années suivantes, tandis qu'à la fin du même exercice 2010, le montant total des sommes à recouvrer était de 1 200 000 000 EUR , alors même que les États membres n'avaient versé en vertu de la règle des 50/50 qu'environ 300 000 000 EUR; regrette que la Commission n'ait pas tenu compte de la demande du Parle ...[+++]

35. Regrets that the situation as regards overall funds recovered remains unsatisfactory: the Member States recovered EUR 175 million during the financial year 2010, which accounts for 42 % of the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF) debts from 2007 and thereafter, whereas the total amount remaining to be recovered at the end of the financial year 2010 was EUR 1.2 billion, while under the 50/50 rule Member States have only transferred EUR 300 million from their national budgets to the EU Budget; regrets that the Commission failed to take into account the European Parliament's request and did not supply the European Parliament with information about the progress made in this area in the Protection of the European ...[+++]


Eu égard aux conclusions des études et au fait que les mesures rectificatives proposées ne garantissent pas le financement et le maintien du service universel - ce qui entraînera une réduction de son étendue pour des motifs financiers, voire l’augmentation des coûts pour les consommateurs -, quelles mesures réalisables et efficaces sont-elles proposées pour assurer un financement suffisant du service universel si l’exclusivité qui était la sienne est supprimée en 2009, et quelles sont les conséquences prévisibles de la libéralisation ...[+++]

In the light of the conclusions of the studies and given that the proposed structural measures do not guarantee the funding and continuation of a universal service, which will entail restrictions on the extent of the service for financial reasons and/or an increase in costs for consumers, will the Commission say what feasible and effective measures are proposed for adequate funding of the universal service in the event of it being abolished as an exclusive service in 2009? What are the predicted effects of full liberalisation of the postal market on employment in view of the fact that labour costs represent approximately 80% of the opera ...[+++]


Eu égard aux conclusions des études et au fait que les mesures rectificatives proposées ne garantissent pas le financement et le maintien du service universel – ce qui entraînera une réduction de son étendue pour des motifs financiers, voire l'augmentation des coûts pour les consommateurs –, quelles mesures réalisables et efficaces sont-elles proposées pour assurer un financement suffisant du service universel si l'exclusivité qui était la sienne est supprimée en 2009, et quelles sont les conséquences prévisibles de la libéralisation ...[+++]

In the light of the conclusions of the studies and given that the proposed structural measures do not guarantee the funding and continuation of a universal service, which will entail restrictions on the extent of the service for financial reasons and/or an increase in costs for consumers, will the Commission say what feasible and effective measures are proposed for adequate funding of the universal service in the event of it being abolished as an exclusive service in 2009? What are the predicted effects of full liberalisation of the postal market on employment in view of the fact that labour costs represent approximately 80% of the opera ...[+++]


Les rappels quantitatifs avaient un caractère inéquitable du fait que les revendeurs ne pouvaient pas estimer le prix d'achat unitaire réel des pneumatiques Michelin puisque ce n'était qu'environ un an après le début des premiers achats que les rabais étaient calculés et versés, ce qui les plaçait dans une situation d'incertitude jusqu'au recouvrement des ristournes, les conduisant à minimiser les risques en réalisant de manière privilégiée leurs achats auprès de Michelin.

Quantity rebates were unfair since dealers were unable to estimate the real unit purchase price of Michelin tyres, the rebates not being calculated and paid until about a year after the first purchases were made. Dealers were placed in a position of uncertainty until recovery of the rebates and this prompted them to minimise their risks by taking advantage of the terms offered and purchasing from Michelin.


La Commission a conclu qu'il était peu probable que ce soit le cas, d'une part parce que les activités exercées indépendamment l'une de l'autre par les entreprises fondatrices sur ce marché voisin étaient beaucoup plus importantes que les activités regroupées dans l'entreprise commune, et d'autre part en raison de la structure du marché (huit grandes entreprises dont EXXON et DSM réalisant environ 65 % des ventes en Europe occidentale en 1995).

The Commission concluded that, on the one hand because the independent activities of the parents in this neighbouring market were much more important than the activities combined in the joint venture, and on the other because of the market structure (eight large companies including EXXON and DSM accounting for some 65% of Western European sales in 1995), it was not likely that the parents would use the joint venture as a vehicle for co- ordinating their behaviour in the LDPE and C4 LLDPE market.


Dans le système qu'ils avaient lorsque nous avons réalisé nos exercices, ils dessinaient une ellipse d'environ 200 kilomètres de diamètre sur une carte afin de savoir si Washington, D.C. était ciblée. On ne pouvait pas savoir si la cible était Vancouver ou Seattle, mais on pouvait avoir une idée générale.

In the system they had at the time we were doing our exercises, they would draw an ellipse on the map that was maybe 200 kilometres across so you could identify if it was targeted on Washington, D.C. You could not distinguish Vancouver from Seattle, but you could give a general area.


w