Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était retenu cela » (Français → Anglais) :

Si l'autre promoteur, Denali, était retenu, cela passerait par le Bureau de gestion de grands projets mais, pour le moment, on n'a pas encore décidé qui sera retenu finalement pour la construction du gazoduc.

If the other proponent, Denali, is successful, it would go through the Major Projects Management Office, but at this point, it has not been determined who will be the final proponent in the construction of the pipeline.


En ce qui concerne la retenue à la source prélevée pendant la période de transition visée dans la directive 2003/48/CE, il convient que les États membres, afin de protéger les droits acquis des bénéficiaires effectifs, continuent à accorder des crédits ou à effectuer des remboursements comme cela était initialement prévu et délivrent sur demande des certificats permettant aux bénéficiaires effectifs de garantir que la retenue à la source n'est pas prélevée.

In relation to withholding tax levied under the transitional period referred to in Directive 2003/48/EC, in order to protect the acquired rights of beneficial owners, Member States should continue to give credit or refunds as originally envisaged and should issue certificates on request to enable beneficial owners to ensure that withholding tax is not levied.


En ce qui concerne la retenue à la source prélevée pendant la période de transition visée dans la directive 2003/48/CE, il convient que les États membres, afin de protéger les droits acquis des bénéficiaires effectifs, continuent à accorder des crédits ou à effectuer des remboursements comme cela était initialement prévu et délivrent sur demande des certificats permettant aux bénéficiaires effectifs de garantir que la retenue à la source n'est pas prélevée.

In relation to withholding tax levied under the transitional period referred to in Directive 2003/48/EC, in order to protect the acquired rights of beneficial owners, Member States should continue to give credit or refunds as originally envisaged and should issue certificates on request to enable beneficial owners to ensure that withholding tax is not levied.


Cet argent ne va pas améliorer l’économie de ces États membres, et ne va pas non plus créer d’emplois pour les personnes qui les perdent, mais, s’il était retenu en Grande-Bretagne, cela permettrait d’éviter la nécessité d’augmenter les frais de scolarité, par exemple.

This money is not going to improve the economy of those Member States, nor is it going to provide jobs for those who are losing them, but if kept in Britain, it would avoid the need to increase the tuition fees, for example.


Vous avez dit qu'en vertu de la loi actuelle, ce n'était pas standard — c'est le plus beau terme que je peux utiliser —, mais que vous n'aviez pas retenu cela parce que personne ne s'était plaint.

You said that under the current legislation this was not standard—that's the nicest term I can use—but you hadn't captured it because no one had complained.


- (DE) Madame la Présidente, je souhaiterais signaler à propos du procès-verbal d'hier que Me Ganzert - l'avocat qui était retenu au Nicaragua - vient d'avoir la permission de quitter ce territoire, et je vous remercie d'avoir tout entrepris pour rendre cela possible.

– (DE) Madam President, I should like to point out, with respect to yesterday's minutes, that Dr Ganzert, the lawyer detained in Nicaragua, has now been allowed to leave, and to thank you for everything you did to bring this about.


Si la contribution totale était retenue, cela

If the total contribution were to be withheld, health services in that province could have to


Nous nous sommes battus ces dernières années pour parvenir à une alimentation animale saine. Nous avons compris que l'ESB était le résultat d'un frelatage éhonté des aliments pour animaux. Nous avons compris qu'il y a de la dioxine dans les pelures d'orange que nous retrouvons ensuite dans la nourriture animale. Nous avons compris que les boues d'épuration n'ont rien à faire dans l'alimentation animale. Nous avons compris que les hormones ne doivent pas servir d'accélérateur de croissance et n'ont pas à se trouver dans l'alimentation animale. Nous avons compris qu'il ne faut pas non plus y mettre antibiotiques et sirops antitussifs pour ...[+++]

It is we who have worked for untainted animal feedingstuffs in recent years, we who established that we got BSE because animal feedingstuffs were mixed in a way in which they should never have been mixed, we who established that there just happens to be dioxin in the peel of oranges and other fruits and that we have it in our animal feed, we who established that sewage sludge has no place in animal feedingstuffs, we who established that hormones should not accelerate growth and do not belong in animal feedingstuffs, we who established that there is no place for antibiotics, nor cough medicines for calves – we have established all these t ...[+++]


Si ce modèle était retenu, cela répondrait à l'inquiétude du Québec, qui veut que le même montant de base soit demandé à tous les investisseurs.

If we decide to use this model, that would meet Quebec's concern, because it wants all investors to pay the same basic amount.


M. Ward : Je pense qu'il faudrait calculer le coût maximal des traitements si chaque portefeuille était occupé par un sénateur et le coût maximal d'un bureau, compte tenu de la politique du Conseil du Trésor, si le nombre maximal de hauts fonctionnaires était retenu, et on ajouterait à cela d'autres faux frais.

Mr. Ward: I think it would be the maximum salary costs if each office is held by a senator and the maximum office costs under the Treasury Board policy if the maximum complement of the highest level employees were assigned to it, plus any other incidentals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était retenu cela ->

Date index: 2023-05-18
w