Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était relativement contente » (Français → Anglais) :

En ce qui concerne notre outil — c'est-à-dire relativement aux progrès accomplis en vue de réduire l'indice de pauvreté, comme vous l'avez mentionné —, à notre avis, il était très important de quantifier les résultats de toutes les initiatives qui s'attaquent à la pauvreté, car il est si facile de se contenter de parler du processus et de ne pas mentionner les résultats.

In relation to our tool, the progress out of poverty index that you mentioned, we felt it was very important to quantify the results of anything that is trying to attack poverty, because it's so easy to just talk about process and not about outcomes and results.


Manifestement, cette garantie a été donnée - que ce soit par écrit ou verbalement - et la Commission, qui est depuis restée silencieuse lors des nombreuses réunions où cette question a été soulevée, était relativement contente de permettre à chacun de poursuivre sur cette base, jusqu’à ce qu’il devienne opportun de revenir à cet avis juridique.

It seems clear that, whether committed to writing or not, such a guarantee was indeed given and that the Commission, having sat silent at the many meetings at which that guarantee has been mentioned since, was quite content to allow everyone to continue with that understanding until it became opportune to go back to that legal opinion.


M. Paul Forseth: Là où la Loi sur le divorce aborde la question des meilleurs intérêts, serait-il utile d'avoir une courte liste d'autres éléments pour donner des directives aux tribunaux relativement à ce qui est fondamental aux meilleurs intérêts plutôt que de nous contenter de dire les «meilleurs intérêts» et de laisser la décision à divers mécanismes comme c'était le cas jusqu'à maintenant: la connaissance qu'a le juge des déci ...[+++]

Mr. Paul Forseth: So when the Divorce Act comes to speak to the issue of best interests, would it be helpful to have some kind of a shortlist of further qualifiers to give direction to the court as to what is inherently involved in best interests rather than just saying “best interests” and leaving it to various devices such as what has been decided before, the judge's knowledge of decided cases, and the particular strengths of the lawyers who happen to be arguing on either side?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était relativement contente ->

Date index: 2025-09-20
w