Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "était plus réaliste " (Frans → Engels) :

Cet examen des budgets des propositions n'était pas sans intérêt car, dans le passé, il a permis de ramener certains postes à des niveaux plus réalistes et/ou d'identifier des coûts non admissibles, en particulier dans la mesure où le budget de près de deux tiers des projets est surestimé.

That practice of reviewing proposals' budgets is not without merit, as in the past it allowed for the reduction of some items to more realistic levels and/or the identification of ineligible costs, especially since around 2/3 of the project budgets are overestimated.


Dans le cas de la transition vers une approche à l'échelle de l'économie, où le Canada s'associerait aux États-Unis et emprunterait la même voie qu'eux dans l'avenir, nous avons établi qu'il était plus réaliste d'envisager un système de quotas et d'échange.

In the transition to an economy-wide approach that would link in and was looking ahead to where the U.S. was going, we thought it was more realistic to look at a cap and trade system.


M. Ronny Lannoo (groupes des activités diverses, Belgique), rapporteur de l'avis du CESE sur le "Réexamen du "Small Business Act pour l'Europe", a souligné que la communication était plus réaliste et plus proche des besoins des PME, bien que quelques zones de doute persistent et que certaines mesures semblent fort éloignées de la vie réelle ou ne concerner qu'un petit nombre d'entreprises.

Mr Ronny LANNOO (Various Interests' Group, Belgium), rapporteur for the EESC opinion on the "Review of the Small Business Act for Europe", highlighted the fact that the Communication was far more realistic and closer to SMEs' needs, although many areas of doubt remained and some measures seemed far removed from real life, or only relevant to very few businesses.


Ensemble, les deux transporteurs contrôlent plus de 90 % du marché intérieur grec du transport aérien et l'enquête de la Commission a démontré qu'il n'était pas réaliste de penser qu'une nouvelle compagnie aérienne de taille suffisante pourrait entrer sur les liaisons de ces transporteurs et exercer une pression sur la politique tarifaire de l'entité issue de la concentration.

Together the two carriers control more than 90% of the Greek domestic air transport market and the Commission's investigation showed no realistic prospects that a new airline of a sufficient size would enter the routes and restrain the merged entity's pricing.


2. s'inquiète de ce que le taux d'exécution des crédits d'engagement destinés aux activités de recherche, d'un montant de 159 000 000 EUR, ait atteint 66 %, et que les crédits aient été utilisés dans le cadre d'un engagement global relatif au quatrième appel de propositions; exprime une nouvelle fois son inquiétude au vu du faible taux d'exécution du budget et, en outre, eu égard aux activités sous-jacentes de l'entreprise commune; prend dûment acte de ce que le niveau élevé des crédits inutilisés du budget administratif (44 %) indique que celui-ci n'était pas fondé sur des estimations réalistes; demand ...[+++]

2. Is concerned that the implementation rate for the EUR 159 000 000 commitment appropriations available for research activities was 66 % and that it was implemented through a global commitment covering the fourth call for proposals; reiterates its concern about the low implementation rate of the budget and, moreover, about the underlying activities of the Joint Undertaking; duly notes that the high level of unused appropriations of the administrative budget (44 %) indicates that it was not based on realistic estimates; calls for a detailed progress report on those shortcomings which makes specific proposals for a gradual improvement ...[+++]


Je souhaite exprimer mon accord sincère avec le principe d’un soutien aux actions crédibles, concrètes et réalistes dans ce domaine, comme l’a déclaré M. Zieleniec, et je voudrais également approuver la déclaration de M. Onyszkiewicz, qui a indiqué que le désarmement était un processus lent et qu’il était d’autant plus important de soutenir précisément ces actions réalistes.

I would like to express my wholehearted agreement with the idea of expressing support for credible, concrete and realistic steps in this area, as stated by Mr Zieleniec, and I would also like to endorse the statement of Mr Onyszkiewicz, who said that disarmament is a slow process and it is all the more important to support precisely these realistic steps.


Premièrement, que la mise en œuvre était faisable, techniquement et économiquement – comme le stipule le rapport – et qu’un délai supplémentaire était nécessaire pour l’introduction par les États membres, ce qui signifie qu’une date plus réaliste était nécessaire.

First of all that implementation was feasible, both technically and economically – as is stated in the report – and also that more time was needed for the Member States to introduce the system, meaning that a more realistic date was needed.


Ce n'était pas réaliste, et il aurait dû en être conscient (1025) En 1993, les contributions et les intérêts ne généraient plus les recettes nécessaires pour le versement des rentes.

This was unrealistic at the time and the government should have realized that (1025) By 1993 contributions and interest could not produce the revenue required to cover the benefits paid out.


Il en était de même au lendemain des attentats, lorsque l'Europe a appuyé le courant le plus réaliste et le plus responsable de l'administration Bush, contribuant ainsi à l'abandon de la notion effrayante de croisade au profit de la constitution d'une coalition mondiale aux dimensions sans précédent.

This was also true on the day after the attacks, when Europe supported the most realistic and responsible movement within the Bush Administration, helping to do away with the worrying concept of a crusade in order to set up a global coalition on an unprecedented scale.


Commentant l'idée avancée selon laquelle le déséquilibre actuel du marché pourrait être réglé grâce à une réduction des importations assortie d'un contrôle de l'offre, M. Mac Sharry a déclaré qu'il n'était pas réaliste de penser que nous serons en mesure d'inverser la tendance actuelle qui va vers un environnement commercial international plus ouvert, d'autant plus que la Communauté est elle-même un exportateur majeur sur le marché mondial de produits agricoles aussi bien qu'industriels.

Commenting on suggestions that the present market imbalance could be resolved by a reduction of imports combined with supply controls Mr Mac Sharry said that it was unrealistic to expect that we will be able to reverse the present trends towards a more open international trading environment, especially given that the Community itself is a major exporter on the world market of both agricultural and industrial products.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était plus réaliste ->

Date index: 2022-02-15
w