Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était nécessaire qu’elles étaient capables » (Français → Anglais) :

– (RO) La Roumanie et la Bulgarie ont prouvé une fois de plus, si toutefois cela était nécessaire, qu’elles étaient capables d’adopter toutes les mesures nécessaires pour garantir un niveau élevé de sécurité à la frontière orientale de l’Union européenne.

– (RO) Romania and Bulgaria have proved once again, if there was ever any need for them to, that they are capable of adopting all the measures required to guarantee a significant level of security at the European Union’s eastern border.


Bien que CMA CGM ait annoncé publiquement par le passé qu’elle entendait retirer NOL de l’alliance G6, il était nécessaire qu'elle s'y engage formellement pour éliminer le risque d’effets anticoncurrentiels sur les deux routes commerciales décrites ci-dessus.

Although CMA CGM had previously stated publicly that it intended to remove NOL from the G6 alliance, the formal commitment to do so was necessary to remove the risk of anti-competitive effects on the two trade routes described above.


Les entreprises de l'économie sociale ont démontré qu'elles résistaient mieux aux perturbations économiques et qu'elles étaient capables de proposer des solutions innovantes qui favorisent la cohésion et l'inclusion sociales ainsi que la création d'emplois.

Social economy enterprises have proved to be better able to withstand economic turbulence, and have been able to offer innovative solutions to boost social cohesion and inclusion and job creation.


Mais il n'est pas certain qu'elle soit capable de se maintenir en bonne position dans ce secteur, car d'une part, elle investit proportionnellement moins que ses principaux concurrents et d'autre part, elle manque d'infrastructures de rang mondial («pôles d'excellence») pour atteindre la masse critique nécessaire.

Our ability to maintain this position is in doubt since the EU is investing proportionately less than its main competitors and lacks world-class infrastructure ("poles of excellence") that muster the necessary critical mass.


Les institutions ont prouvé qu’elles étaient capables de relever des défis.

The institutions have shown that they can deal with challenges.


Ces chaînes ont prouvé qu’elles étaient capables, par exemple dans le cas de Canal Nou, de censurer le plus grand scandale de corruption d’Espagne, l’affaire Gürtel, parce que ce scandale touche le gouvernement qui contrôle la chaîne, alors même que les chaînes publiques nationales mettaient cette affaire à la une ce même jour. Ces chaînes violent sans vergogne les droits des journalistes et des téléspectateurs.

They have shown themselves to be capable – for example Canal Nou – of censoring the greatest corruption scandal in Spain – the Gürtel case – because it affects the government that runs the channel, while the public television channels were running the story as the top headline on that day, and they scandalously violate the rights of journalists and viewers.


Je suis fière des institutions européennes, qui ont démontré qu’elles étaient capables d’écouter les consommateurs et d’agir promptement afin de résoudre des problèmes très spécifiques.

I am proud of the European institutions, which have shown that they are capable of listening to the consumers and to act swiftly in order to solve very specific problems.


Une grande majorité des participants à la consultation publique a considéré que ces infractions étaient importantes et qu’une procédure spécifique de coopération au niveau de l’UE était nécessaire pour lutter contre ces infractions[41].

A clear majority of stakeholders in the public consultation considered that such infringements are significant and that a specific procedure at EU-level would be needed to tackle them[41].


b) qu'elles n'ont pas subi d'opérations au-delà de ce qui est nécessaire pour assurer leur conservation en l'état pendant qu'elles étaient dans ce pays ou qu'elles étaient exportées.

(b) they have not undergone any operation beyond that necessary to preserve them in good condition while in that country or while being exported.


b) qu'elles n'ont pas subi d'opérations allant au-delà de ce qui est nécessaire pour assurer leur conservation en l'état pendant qu'elles étaient dans le pays ou qu'elles étaient exportées.

(b) they have not undergone any operation beyond that necessary to preserve them in good condition while in that country or while being exported.


w