Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’elles étaient capables » (Français → Anglais) :

Les entreprises de l'économie sociale ont démontré qu'elles résistaient mieux aux perturbations économiques et qu'elles étaient capables de proposer des solutions innovantes qui favorisent la cohésion et l'inclusion sociales ainsi que la création d'emplois.

Social economy enterprises have proved to be better able to withstand economic turbulence, and have been able to offer innovative solutions to boost social cohesion and inclusion and job creation.


J'ai en fait tâché d'encourager les Canadiennes à combiner leur carrière et leur vie familiale si elles le désiraient ou si elles étaient capables de réussir les deux.

I actually tried to encourage Canadian women to combine their careers and family life if they wished or if they were able to manage both.


Avant 1992, elles n'avaient pas de problème, et elles étaient capables de faire affaire avec chacune des provinces.

Prior to 1992, they had no problem, they could deal with provinces one on one.


Ce n'est venu à l'idée de personne. Les provinces, qui n'ont pas de Chambre haute depuis 1968, ont montré qu'elles étaient capables de fonctionner d'une manière démocratique et qu'elles n'en étaient pas affectées.

The provinces, which have not had an upper chamber since 1968, have shown that they are able to operate democratically and that they have not been affected by this.


– (RO) La Roumanie et la Bulgarie ont prouvé une fois de plus, si toutefois cela était nécessaire, qu’elles étaient capables d’adopter toutes les mesures nécessaires pour garantir un niveau élevé de sécurité à la frontière orientale de l’Union européenne.

– (RO) Romania and Bulgaria have proved once again, if there was ever any need for them to, that they are capable of adopting all the measures required to guarantee a significant level of security at the European Union’s eastern border.


Les institutions ont prouvé qu’elles étaient capables de relever des défis.

The institutions have shown that they can deal with challenges.


Ces chaînes ont prouvé qu’elles étaient capables, par exemple dans le cas de Canal Nou, de censurer le plus grand scandale de corruption d’Espagne, l’affaire Gürtel, parce que ce scandale touche le gouvernement qui contrôle la chaîne, alors même que les chaînes publiques nationales mettaient cette affaire à la une ce même jour. Ces chaînes violent sans vergogne les droits des journalistes et des téléspectateurs.

They have shown themselves to be capable – for example Canal Nou – of censoring the greatest corruption scandal in Spain – the Gürtel case – because it affects the government that runs the channel, while the public television channels were running the story as the top headline on that day, and they scandalously violate the rights of journalists and viewers.


Je suis fière des institutions européennes, qui ont démontré qu’elles étaient capables d’écouter les consommateurs et d’agir promptement afin de résoudre des problèmes très spécifiques.

I am proud of the European institutions, which have shown that they are capable of listening to the consumers and to act swiftly in order to solve very specific problems.


[105] Ces données indiquent que 19 des 77 municipalités (à l’exception de 9 qui n’ont pas répondu) ont précisé être capables d’interrompre la diffusion des émissions de télévision et 22 des 77 municipalités ont précisé qu’elles étaient capables d’interrompre la diffusion des émissions de radio.

[104] The data in this paragraph relates that 19 of 77 communities (excluding 9 non-responses) answered they were able to interrupt television broadcasts, and 22 of 77 indicated that they could interrupt radio broadcasts.


Les industries ont prouvé, dans le passé, qu'elles étaient capables de changer et de continuer d'offrir aux consommateurs canadiens des aliments sûrs en quantités suffisantes.

They have shown in the past they can roll with the punches. They can evolve as necessary to maintain economically viable industries that provide safe food in sufficient quantities to the Canadian consumer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elles étaient capables ->

Date index: 2022-03-21
w