Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mercédaires
Ordre de Notre-Dame de la Merci
Ordre de la Compagnie de Marie Notre-Dame
Pères de la Merci
À notre ordre du jour

Vertaling van "était notre ordre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Ordre de la Bienheureuse Vierge Marie de la Merci pour la Rédemption des Captifs [ Ordre de Notre-Dame de la Merci | Mercédaires | Pères de la Merci ]

Order of Our Lady of Mercy [ Mercedarians | Knights of St Eulalia ]


Ordre de la Compagnie de Marie Notre-Dame

Order of Notre Dame [ Company of Mary ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce n'était pas à notre ordre du jour. Était-ce en mars 2010, la réunion du conseil consultatif?

So if you call that consultation, I'm sorry.


– Le débat qui touche à sa fin était assurément le point le plus important de notre ordre du jour.

– The debate which we are now ending was, certainly, the most important item of our proceedings.


Lorsque le dossier est apparu à l'ordre du jour parlementaire, en 1998, c'est l'actuelle députée de Winnipeg-Nord qui était notre porte-parole en matière de santé.

Back in 1998, when this issue made it on to the parliamentary agenda, the then health critic for our party was the current member for Winnipeg North.


- (EN) Madame la Présidente, je constate, pour ce qui est de vendredi, que la question orale concernant les professeurs de langues, qui a été intégrée dans notre ordre du jour très tardivement, ne s’était vu joindre aucune proposition de résolution.

Madam President, I note on Friday that the oral question on language teachers which came on our agenda extremely late has got no attached motion for a resolution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parallèlement, nous avons aussi conclu que ce souci de conserver la même approche était compatible avec un éventuel développement de notre réseau d'accords régionaux et bilatéraux, si des raisons déterminantes, d'ordre économique ou autre, venaient à se présenter.

At the same time we also concluded that this continuity in approach was quite consistent with a possible expansion of our network of bilateral and regional agreements if persuasive economic or other reasons present themselves.


Dès lors, quand nous avons dressé notre agenda il y a environ un mois, nous nous sommes ménagé une marge jusqu'au 20 mars, notamment parce qu'il n'était pas prévu que cette question figure à l'ordre du jour de Barcelone.

Therefore, approximately a month ago, when we set our agenda, we decided to give ourselves until 20 March, not least because it was not envisaged that the issue would be debated at Barcelona.


Nombreux sont ceux dans notre groupe à avoir constaté, lors de la préparation de notre travail la semaine dernière à Bruxelles, que le programme de travail 2002 était bel et bien à l'ordre du jour. Où est donc le document sur lequel nous devrions pouvoir nous baser pour préparer le débat de Strasbourg ?

Many members of my group said last week in Brussels, when we were doing our preparatory work, that the 2002 work programme was on the agenda, but where was the document that we could have used to prepare for this debate in Strasbourg?


Et la seule voix qui, à travers l'histoire, s'élevait pour les exposer et pour s'y opposer était toujours la voix des mères, la voix des accoucheuses du peuple hébreu, qui désobéirent aux ordres de Pharaon de tuer les petits garçons à leur naissance, la voix de Rachel, notre mère biblique, pleurant ses enfants et refusant de se consoler, la voix des femmes de Troie, des mères d'Argentine, des mères d'Irlande, d'Israël et de Palesti ...[+++]

And the only voice, throughout history, that spoke out to expose them and to oppose this was always the voice of mothers; the voice of those who produced the Jewish people, who disobeyed the Pharaoh’s orders to kill little boys at birth; the voice of Rachel, our biblical mother, weeping for her children and refusing to be consoled; the voice of the women of Troy; the mothers of Argentina, the mothers of Ireland, Israel and Palestine.


Vous avez probablement lu quel était notre ordre de renvoi pour notre étude au Comité de l'agriculture.

You have probably read our order of reference, for the Committee on Agriculture.


Lorsque j'ai demandé à M. Lacroix s'il croyait, en terme général, que c'était la façon appropriée de gérer une situation comme celle-ci et si la SRC avait rajusté ses politiques sur la responsabilité des journalistes pour refléter l'environnement médiatique en évolution, c'était des questions manifestement pertinentes à notre étude et conformes à notre ordre de renvoi.

My question to Mr. Lacroix was whether he believed, in general terms, this to be the appropriate way to handle a situation like this and whether CBC has adjusted their journalistic accountability policies to reflect a changing media environment. This is clearly relevant to the study and within our order of reference.




Anderen hebben gezocht naar : mercédaires     ordre de notre-dame de la merci     pères de la merci     à notre ordre du jour     était notre ordre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était notre ordre ->

Date index: 2023-12-07
w