Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Traduction

Traduction de «était logique parce » (Français → Anglais) :

Si je suis bien votre logique, monsieur le président, vous établissez que l'amendement NDP-3 est irrecevable parce que vous avez jugé que l'amendement NDP-16 l'était préalablement parce qu'il débouchait sur une situation qui n'était pas prévue dans le projet de loi.

So just to follow your logic, Chair, you're saying that because you're ruling NDP-16 out of order, because it creates something that isn't imagined in the bill, it therefore precludes NDP-3.


C’était logique parce que M. Trichet, le président de la Banque centrale européenne, aurait assisté au débat.

That made sense, because President Trichet of the European Central Bank would have been present at the debate.


Ce groupe de travail avait été constitué par un gouvernement précédent, un gouvernement libéral, et il s'était penché sur des questions fondamentales relatives à l'intégrité écologique de notre système de parcs, non seulement sur l'intégrité écologique, mais également sur la mesure dans laquelle notre système de parcs était logique et adapté, surtout pour nos grandes espèces prédatrices.

That panel was struck by a previous government, a Liberal government at that time, and examined fundamental questions around the ecological integrity of our park system, not just the ecological integrity but the degree to which our park system was connected and whether it was working particularly for our large predatory species.


[Français] Pour revenir au point soulevé par M. Brien, [Traduction] cela était logique parce qu'il se demandait s'il était souhaitable de déployer cette troupe.

[Translation] To return to the point raised by Mr. Brien. [English] there was a logic there because he was asking the question, should they be deployed or not?


Je me souviens que le sénateur Michael Kirby étaitparce que le premier ministre lui a demandé si ce que je voulais faire était logique.

I specifically remember that Senator Michael Kirby was there because the Prime Minister asked him whether what I wanted to do made sense.


Ce qui a été proposé à Séville était très grave, parce que si Séville avait été jusqu'au bout de sa logique, on aurait sanctionné des pays du Sud déjà meurtris par les famines, les guerres et les violences.

What was proposed at Seville was very disturbing, because if we had carried the Seville proposals through to their logical conclusion, we would have imposed sanctions on the countries of the South that are already suffering from famine, war and violence.


Dans ces circonstances, il serait logique, comme cela a été suggéré, d'avancer la date des élections de juin à mai, parce qu'alors le nouveau Parlement pourrait déjà voter en juin pour le président, et dès juillet nous pourrions passer aux auditions et votes pour la Commission en général, laquelle pourrait alors commencer en août ou en septembre, si un accord était dégagé.

Under those circumstances, it would make sense, as has been suggested, to bring the date of the elections forward from June to May, because then the new house in June could already vote on the President and in July we could have the hearings and vote on the Commission as a whole, which could then begin, if that were agreed, already in August or September.


C'était inévitable compte tenu de l'approche suivie, mais le résultat en est d'autant plus décevant : d'une part, parce qu'il aboutit à rendre la majorité qualifiée plus difficile à atteindre, et donc le blocage plus facile, alors que la logique aurait dû être le contraire exact dans une Union s'élargissant ;

This was inevitable given the approach taken, but the outcome was regrettable for two reasons: firstly because it made a qualified majority more difficult and a blocking minority accordingly easier, whereas logically, in an expanding Union, the exact opposite is required;


Si on retourne en arrière, il y a 30 ou 40 ans, il était logique et même acceptable qu'il y ait un écart de 10 p. 100, parce que les producteurs de lait de consommation devaient être beaucoup plus vigilants, et là, eux, ils étaient soumis à la production 12 mois par année et ils étaient également soumis à la gestion de l'offre, parce que s'ils produisaient trop de lait, ils ne pouvaient pas le vendre.

If we go back 30 or 40 years, it was logical and even acceptable that there be a 10 per cent discrepancy because fluid milk producers had to be much more careful, they had to produce 12 months every year, and they were subject to supply management: if they produced too much milk, they could not sell it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était logique parce ->

Date index: 2022-12-11
w