Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était libre nous pourrions tenir ce débat mardi soir » (Français → Anglais) :

Nous avons négocié cela avec les leaders parlementaires et le gouvernement a déclaré que si le ministre était libre, nous pourrions tenir ce débat mardi soir.

We negotiated that with the House leaders and the government said that as long as the minister was available we could have it on Tuesday night.


S'il était au moins un parti qui sait ce que signifie son nom, nous pourrions tenir un débat sérieux.

If it was at least a party that knew what its name was, we could have a serious debate.


La suggestion était qu'étant donné que le ministre serait à Halifax et que nous allons y tenir des consultations prébudgétaires, nous combinerions le tout avec la mise à jour économique du ministre à Halifax, prenant un vol pour nous y rendre le mardi soir et en revenir le mercredi soir ...[+++]

The suggestion was that since the minister was going to be in Halifax and that we were going to have pre-budget consultations, we would combine that with the minister's fiscal update in Halifax, flying out on the Tuesday night and returning on a Wednesday evening, after both the consultations and the fiscal update.


Comme le Sénat peut faire ce qu'il veut avec le consentement unanime, si vous acceptez, aux fins de la discussion, les amendements proposés, dont celui du sénateur Lynch-Staunton, et si vous réglez leur cas à tous demain, comme l'opposition le propose au gouvernement, je crois que nous pourrions tenir ce débat demain soir.

Since the Senate can do as it wishes with unanimity, if you accept for the purpose of discussion the amendments of Senator Lynch-Staunton and others, and you dispose of them all tomorrow as was offered to the government by the opposition, I think we could deal with that debate tomorrow evening.


Malheureusement, nous avons appris par la suite que lors de ce débat, M. Watson, le chef du groupe libéral, a - pour s'en tenir aux faits - induit en erreur l'Assemblée et a dès lors influencé l'Assemblée en indiquant que le directeur général du service d'audit interne de la Commission, M. Muis, allait être présent à la réunion de la commission du contrôle budgétaire hier soir afin de débat ...[+++]

Unfortunately, it transpires that in that debate Mr Watson, the leader of the Liberal Group, factually misled the House and thereby influenced the House by indicating that the Director-General of the Commission's internal audit service, Mr Muis, was attending last night's meeting of the Committee on Budgetary Control to discuss this matter and therefore no debate was needed.


Je suis convaincu que nous pourrions tenir un débat tout à fait fascinant sur la question, et si les membres du comité souhaitent vous interroger à ce sujet, ils seront parfaitement libres de le faire.

I'm sure this would develop into a fascinating debate, and if members of the committee want to pursue that in their questioning, they're at liberty to do so.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était libre nous pourrions tenir ce débat mardi soir ->

Date index: 2023-11-01
w