Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "était largement adopté " (Frans → Engels) :

Le captage et stockage du carbone, s'il était largement adopté, produirait un gros effet.

If you had a carbon capture and sequestration with widespread adoption, that would give you a big bang for your buck.


Si l'ensemencement précoce était largement adopté, on obtiendrait, même en faisant une évaluation prudente, une augmentation du rendement moyen de 1,5 boisseau l'acre.

If earlier seeding was adopted widely this would result, even using conservative estimates, in an increase in average yields of 1.5 bushels per acre.


Il a été constaté dans le rapport de 2014 établi au titre du MCV qu'en dépit de l'adoption de certaines mesures importantes pour réformer sa gestion, le Conseil supérieur de la magistrature n'était pas largement considéré comme «une autorité autonome et indépendante en mesure de défendre efficacement l'indépendance de l'appareil judiciaire par rapport au pouvoir exécutif et au Parlement».[5] En 2014, les travaux du CSM ont continué de susciter des controverses, plusieurs incidents étant intervenus en ce qui concerne des nominations, d ...[+++]

The 2014 CVM report noted that despite some important steps in terms of managerial reform, the SJC was not widely regarded as "an autonomous and independent authority able to effectively defend the judiciary's independence vis-à-vis the executive and parliamentary branches of government".[5] The work of the SJC in 2014 has continued to be subject to controversy, with several incidents in relation to appointments, dismissals or the control of the application by courts of the system of random allocation of cases.


En fait, c'est un peu drôle; ils ont adopté les barèmes mais c'était largement parce qu'ils avaient besoin d'adopter les barèmes dans les législatures pour continuer de recevoir des fonds particuliers du gouvernement fédéral, mais il n'était pas nécessaire de se servir de ces barèmes.

In fact, it is a bit odd; they adopted grids in their legislatures because they had to continue to receive funds from the federal government, but it was not necessary to use them.


Il a été constaté dans le rapport de 2014 établi au titre du MCV qu'en dépit de l'adoption de certaines mesures importantes pour réformer sa gestion, le Conseil supérieur de la magistrature n'était pas largement considéré comme «une autorité autonome et indépendante en mesure de défendre efficacement l'indépendance de l'appareil judiciaire par rapport au pouvoir exécutif et au Parlement».[5] En 2014, les travaux du CSM ont continué de susciter des controverses, plusieurs incidents étant intervenus en ce qui concerne des nominations, d ...[+++]

The 2014 CVM report noted that despite some important steps in terms of managerial reform, the SJC was not widely regarded as "an autonomous and independent authority able to effectively defend the judiciary's independence vis-à-vis the executive and parliamentary branches of government".[5] The work of the SJC in 2014 has continued to be subject to controversy, with several incidents in relation to appointments, dismissals or the control of the application by courts of the system of random allocation of cases.


Par exemple—et j'ai fait distribuer cette documentation par le greffier—, dans des extraits tirés de la décision de la Cour suprême dans l'affaire Morgentaler en 1993, la cour avait décidé, en se fondant largement sur des déclarations faites à l'Assemblée législative de la Nouvelle-Écosse, que l'intention véritable de l'assemblée était d'adopter une loi pénale plutôt qu'une loi portant sur les services médicaux de la province.

For example, and I've circulated this through the clerk, in excerpts from the Supreme Court's decision in Morgentaler in 1993, where the Supreme Court of Canada determined, largely on the basis of statements made in the Legislative Assembly of Nova Scotia, that the real intention of the legislature was to enact a criminal law rather than a law relating to medical services in the province, they very much relied on the statements made in the House to determine what the real intention was of the legislature.


Nos nouveaux membres ont bien sûr de nouvelles idées et comme nous avions déjà largement trouvé un compromis avec le Conseil, il était très difficile d’adopter ces idées nouvelles.

Our new Members did, of course, have new ideas, and the fact that a compromise had very largely already been reached with the Council meant that it was very difficult to take these on board.


Même s'il reste incomplet, le GATS est important dans la mesure où il délimite pour la première fois un cadre multilatéral pour la libéralisation du commerce des services, fondé sur des règles satisfaisantes et comportant des engagements suffisants de libéralisation pour enclencher le processus. 3.11. Accord relatif aux droits de propriété intellectuelle touchant au commerce (TRIPs) L'adoption de disciplines internationales claires, rigoureuses et opposables concernant les droits de propriété intellectuelle était une des principales p ...[+++]

Its objectives were largely met. The new rules include respect for international treaties, the application of new Gatt procedures for dispute settlement, non-discrimination, more extensive protection for copyright, trademarks, designs and patents.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était largement adopté ->

Date index: 2024-09-09
w