Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "était entendu pourrait " (Frans → Engels) :

Lorsque le document de discussion a proposé un processus alternatif de règlement des différends, qui ne serait pas le ministre, mais qui pourrait inclure l'arbitrage ou la médiation, selon ce qui était le plus logique, il était entendu qu'il fallait absolument préserver et protéger des principes comme celui de la conservation, et que dans toute décision, il faudrait s'assurer que cet objectif était atteint, sinon la décision ne pourrait être valable.

When the discussion document proposed an alternative dispute process that might not be the minister, but could include arbitration or mediation, whatever made sense, it was with the understanding that conservation and principles like that will be absolutely preserved and protected, and that any decision, if it were to go that route, would have to make sure that objective was achieved, otherwise it would not be valid.


J’ai entendu évoquer dans cette Assemblée, Monsieur Barroso, la possibilité qu’il pourrait s’agir de votre part d’une manière très subtile de souligner qu’il y aurait trop de commissaires et que ce portefeuille était censé le montrer, pour ainsi dire, d’une façon symbolique.

I have heard speculations in this House to the effect – Mr Barroso – that this was your very subtle way of highlighting the possibility of there being too many commissioners, and that this portfolio was intended to show this up in, so to speak, a symbolic way.


L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Votre Honneur, avec la permission de la Chambre, j'aimerais faire un rappel au Règlement qui, s'il était entendu, pourrait aider à clarifier la situation et à rendre le vote plus recevable.

Point of Order Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Your Honour, with leave of the house I should like to raise a point of order which, if heard, would help clarify and make the vote more acceptable.


Ce point politique était bien entendu inacceptable par la commission économique et monétaire et par le Parlement européen et nous a amenés à notre tour à demander à la Commission de bénéficier également d'un "call back" à travers notre résolution du 5 février 2002, demande à laquelle a répondu le Président de la Commission, M. Prodi, en séance plénière, sous la forme d'une déclaration solennelle en indiquant que la Commission s'efforcerait de tenir "le plus grand compte de la position du Parlement et des résolutions qu'il pourrait adopter à propos de ...[+++]

This political situation was, of course, considered unacceptable by the Committee on Economic and Monetary Affairs and by the European Parliament, leading us to call in turn on the Commission, in our resolution of 5 February 2002, to likewise grant us a right of call back. The Commission President, Mr Prodi, responded to this request with a solemn declaration before the plenary affirming that the Commission would take 'the utmost account of Parliament’s position and any resolutions that it might adopt with regard to implementing measures exceeding the implementing powers provided for in the basic instrument'.


Mais après le discours que nous avons entendu ce matin, nous pressentons que tel pourrait être le cas, puisque ce qui figurait dans le traité d’Amsterdam, et qui était condamné à rester presque "lettre morte" ou simple musique céleste, a gagné une certaine visibilité, a produit de plus grands consensus, s’est imposé naturellement par nécessité, en rendant crédible le chemin vers un espace commun de liberté, de sécurité et de justice.

We feel though, after the speech that we have heard here this morning, that it may be because that item in the Treaty of Amsterdam which was, of necessity, destined to be almost a dead letter or just hot air, is now gaining a certain visibility, creating greater consensus and asserting itself naturally, thereby making the path towards a common area of freedom, security and justice seem much more credible.


Cet appel, s'il était entendu, pourrait faire en sorte que les femmes aient beaucoup moins d'argent que ce qui est prévu, parce que l'on continue à discriminer sur la base du sexe dans la fonction publique, et que le gouvernement n'a pas été capable de corriger cette situation.

If heard, this appeal could mean much less money for women than anticipated because we continue to discriminate on the basis of sex in the public service, and the government was unable to remedy this situation.


A ce sujet, il était entendu que l'aide ne pourrait excéder le produit total estimé du prélèvement de coresponsabilité des producteurs commercialisant au plus 25 tonnes de céréales.

It was not to exceed the total estimated proceeds of the co-responsibility levy from producers marketing a maximum of 25 tonnes of cereals.


Le ministre de la Santé pourrait-il nous dire si les crédits de 1,1 milliard de dollars destinés à indemniser les victimes de l'hépatite C de 1986 à 1990, sur lesquels on s'était entendu, pourraient être versés le plus rapidement possible, grâce à la coopération avec les provinces?

I want to ask the Minister of Health if there is any possible way that the funding of $1.1 billion for compensation to hepatitis C victims from 1986 to 1990, which has been agreed on, can be moved along through co-operation with the provinces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était entendu pourrait ->

Date index: 2024-10-06
w