Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était déjà emprisonné » (Français → Anglais) :

M. Spasic, qui était déjà emprisonné en Autriche pour d’autres délits, a payé l’amende, mais n’a pas exécuté sa peine privative de liberté.

Mr Spasic, who was already imprisoned in Austria for other offences, paid the fine, but did not serve his custodial sentence.


Le 17 mai 2004, la Cour d'appel de Bologne a ordonné un nouveau procès distinct, car en mai 2004, il était déjà emprisonné en France», sous la rubrique «Personnes physiques», est remplacée par la mention suivante:

On 17 May 2004 the Appeal Court of Bologna remanded for a new separate trial because in May 2004 he was already detained in France’. under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by:


Le Bloc reprochait au projet de loi C-31 de n'accorder aucun statut particulier au demandeur de statut de réfugié d'âge mineur, et ce, en dépit du fait que le Haut-Commissariat pour les réfugiés a déjà signalé à Immigration Canada qu'il était contraire aux règles internationales d'emprisonner de jeunes réfugiés, sauf exception, et dans ce cas, pour un très court laps de temps.

The Bloc criticized Bill C-31 because it did not grant any special status to refugee claimants who are minors, in spite of the fact that the UNHCR recently pointed out to Immigration Canada that it was contrary to the international rules governing the detention of young refugees, except in certain cases and for very short periods of time.


Le 17 mai 2004, la Cour d'appel de Bologne a ordonné un nouveau procès distinct, car en mai 2004, il était déjà emprisonné en France».

On 17 May 2004 the Appeal Court of Bologna remanded for a new separate trial because in May 2004 he was already detained in France’.


Je me souviens bien que, lorsque j'ai tenu ces propos, c'était dans le contexte d'une discussion au comité où il avait été dit qu'un grand nombre, et peut-être même une majorité, de délinquants non violents condamnés pour la première fois à une peine d'emprisonnement dans le système carral fédéral avaient déjà des dossiers criminels bien garnis dans le système provincial, mais qu'ils seraient tout de même admissibles à la procédu ...[+++]

It is my strong recollection that, when I said that, it was in the context of a discussion within the committee that suggested that large numbers — perhaps even the majority — of first-time, non-violent offenders who are in the federal penitentiary system already have significant criminal records in the provincial system, but that accelerated parole review would apply to them because this conviction would be their first in the federal system for a non-violent offence.


Il s’était déjà cousu la bouche afin de marquer son désaccord sur son emprisonnement et ses conditions de détention.

He had already sown up his own mouth in protest against his imprisonment and the conditions in which he is being held.


Si c'était un autre Canadien qui était impliqué dans une affaire comme celle-ci, Revenu Canada aurait déjà terminé la vérification, des pénalités auraient déjà été imposées et les coupables auraient peut-être même reçu une peine d'emprisonnement.

If there were any other Canadian involved in a case like this, Revenue Canada would have completed that audit, penalties would have been levied and possible jail terms would have been provided to those wrongdoers.


Il me semble que vous avez affirmé qu'il était possible de mieux superviser les gens qui se trouvent non pas derrière les barreaux — tout le monde peut comprendre cela —, mais en semi-liberté ou en libération d'office s'ils ont déjà été incarcérés que s'ils se sont vu imposer une peine d'emprisonnement avec sursis.

You seemed to me to be saying that it was possible to have better supervision of people not while they are behind bars — everyone can understand that — but when they are out on parole or statutory release, if they have already been behind bars than if they are on conditional sentence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était déjà emprisonné ->

Date index: 2023-08-11
w