Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était difficile d'entendre » (Français → Anglais) :

Nous sommes un peu fatigués d’entendre l’excuse du cas unique: la crise des subprimes était elle aussi un cas unique. Il est dur de croire et très difficile d’accepter ce que la Commission dit alors que l’Union européenne n’a pas encore décidé de faire le ménage dans les banques européennes et de dire aux épargnants, aux producteurs et à l’économie réelle toute la vérité sur les banques européennes, afin de mettre au point une stra ...[+++]

It is hard to believe and very difficult to accept what the Commission is saying when the European Union has not yet decided to clean up Europe’s banks and to tell savers, manufacturers and the real economy how much muck there still is in European banks, in order to develop a strategy.


La troisième leçon est plus difficile à entendre car c’est celle de la lâcheté: la lâcheté des Européens, la lâcheté des Français - même si c’était difficile pour Léon Blum - la lâcheté des Anglais., lâcheté de tous ceux qui ont pensé que si le peuple espagnol payait, eux ne paieraient pas!

The third lesson is harder to take on board because it is the lesson of cowardice: the cowardice of Europeans, the cowardice of the French – even if it was difficult for Léon Blum – the cowardice of the British, the cowardice of all those who thought that if the Spanish people paid the price, then they would not have to.


Quelqu'un a laissé entendre — et ce n'est pas une mauvaise analogie — que ce serait comme emprisonner tous les dirigeants d'un parti politique du Canada et de s'attendre à ce que le parti dise « c'était difficile, mais hormis cela, c'était juste et libre ».

Somebody suggested, and it's not a bad analogy, it's like imprisoning the whole leadership of a political party in Canada and expecting that party to say yes, it was tough, but it was fair and free other than that.


Je dois aussi dire que pendant ces négociations difficiles, la rapporteure a régulièrement informé tous les rapporteurs fictifs en leur fournissant des informations complètes. Ainsi, cette coopération était telle qu’elle a permis à M Corbey de se faire entendre à la table des négociations

It has to be said also that during the hard negotiations the rapporteur kept all shadows regularly and fully informed and thus the resulting cooperation was such that it gave Mrs Corbey a strong hand at the negotiating table.


C'est ce qui semble avoir été dit. On criait et on chahutait tellement, surtout, si je puis me permettre, dans les banquettes voisines du député de Bras d'Or—Cape Breton, qu'il était difficile d'entendre ce qu'il disait, et c'est plutôt embarrassé que le député s'est rassis, car il n'était manifestement pas prêt à poser alors une question.

It was apparently what was said because there was so much yelling and heckling from particularly, if I may say so, the members seated immediately beside the hon. member for Bras d'Or Cape Breton, that it was very difficult to hear what he was saying and he sat down in a somewhat embarrassed state because he obviously was not prepared to ask a question on that occasion.


Mais à ce moment-là, mes collègues espagnols étaient en train de crier et il était donc très difficile d'entendre quelque chose.

At the time Spanish colleagues were shouting so it was very difficult to hear.


J'aurais bien voulu avoir une heure pour commenter les remarques que je viens d'entendre avec calme, même si c'était difficile pour moi de garder mon calme.

I wish I had an hour to respond to the remarks I just listened to very quietly, as difficult as that was.


On nous a donné pour toute réponse qu'il était difficile de s'entendre avec toutes les municipalités qui entourent l'aéroport Pearson.

The reason was simply that we were having a difficult time getting along with all of the jurisdictions that surround Pearson airport at the municipal level.


Je sais, madame, que vous avez dit qu'il était difficile de se faire entendre dans le système, mais avez-vous par exemple un groupe particulier ou des individus qui sont — je dirais résolus à participer et à se faire entendre?

I know, Madam, you said that it was hard to get a hearing in the system, but do you have like a particular group or individuals that are — I used the word ``gung-ho'' at getting in and being heard?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était difficile d'entendre ->

Date index: 2023-04-18
w