Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "était devenu urgent " (Frans → Engels) :

Cette initiative était déjà en cours de discussion la semaine dernière, mais l’annonce par la Russie de restrictions sur les importations risque d’aggraver encore la situation sur le marché et, partant, il était donc devenu urgent d’agir.

This was a step already under discussion last week, but the announcement of import restrictions by Russia risks to further aggravate the market situation and has accelerated the need for action.


Nous avons entendu, selon d'autres témoignages, d'autres intervenants, que le problème était devenu urgent le 22 novembre et, de toute évidence, votre annonce aujourd'hui de ce changement dans les communications reflète cette réalité.

We heard, from previous testimony, from other stakeholders, that this issue had become an urgent issue on November 22, and obviously your admission today of this change of communication is a reflection of that reality.


"Londres avait atteint un tel niveau d'embouteillages qu'il était devenu urgent d'agir.

London had become so congested that action was required urgently.


Internet est devenu le moyen de communication le plus prisé et particulièrement par les jeunes - accessible à l'école, dans les cybercafé et sur les téléphones mobiles de 3ème génération- il était donc devenu urgent que l'Union européenne propose au niveau européen tout un éventail de mesures à prendre afin d'assurer un minimum de protection pour les personnes les plus vulnérables et les mineurs confrontés de plus en plus souvent à des images préjudiciables ( violentes ou pornographiques).

Internet has become the most popular means of communication, particularly among young people able to access it at school, in cybercafés and on third-generation mobile telephones. It is therefore a matter of urgency for the European Union to propose a comprehensive set of measures at European level seeking to provide at least a minimum degree of protection for the most vulnerable and for minors, who are more and more frequently exposed to harmful (violent or pornographic) images.


Cette réforme était devenue urgente en raison des retards du trafic aérien depuis 1999.

Such a reform had become urgent because of air traffic delays.


L’Union pour la Méditerranée proposée par le Président Sarkozy, de même que sa progression sous l’égide de l’UE et de ses institutions, ont montré à quel point il était urgent de réaliser le rêve euro-méditerranéen, qui est devenu plus réel et plus évolué des deux côtés.

President Sarkozy’s proposed Union for the Mediterranean, and its progress under the aegis of the EU and its institutions, have highlighted how urgent it is to realise the Euro-Mediterranean dream, which has become more real and advanced on both sides.


Cette situation était naturellement intenable et constituait un problème de plus à résoudre, mais la nécessité de ce faire est devenue d'autant plus évidente et urgente que le processus même de la construction européenne, les réformes et les progrès de l'Union rendent indispensable d'agir d'une seule voix et comme un seul pays sur la scène internationale et que la mise en œuvre d'une politique étrangère et de sécurité commune apparaît comme une priorit ...[+++]

This situation was naturally unsustainable and was one more problem to resolve, but that need has become all the more blatant and urgent given that the very process of European construction, the reforms and the progress of the Union, are making it essential that we act on the international stage as one country, with one voice, and given that it is an undeniable priority for the viability of our project that we implement a common foreign and security policy.


Toutefois, suite aux changements en profondeur de la technologie du monde des affaires et à l'évolution rapide des marchés, il était devenu urgent de réviser la loi.

However with the huge changes in the technology of doing business and the rapidly evolving marketplace, the law is long overdue for revision and review.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était devenu urgent ->

Date index: 2024-09-01
w