Pourquoi, tout en recommandant de manière raisonnable la levée de "la plupart des restrictions" économiques et commerciales et le maintien de l'embargo sur les armes, ne pas dresser un constat clair de l'échec de cet embargo généralisé à atteindre l'objectif fondamental qu'il était censé atteindre : empêcher l'Irak de redevenir une puissance susceptible de menacer la sécurité d'autres États, et qui justifie une telle recommandation ?
Having quite reasonably recommended that most economic and trade restrictions should be lifted but that the arms embargo should be maintained, why not justify this recommendation by making a full appraisal of the failure of this general embargo to achieve the fundamental objective which it was supposed to achieve, i.e. to prevent Iraq from regaining sufficient power to threaten the security of other states?